EN
 / Главная / Все новости / Московских школьников обучат правилам этики и безопасности в Интернете

Московских школьников обучат правилам этики и безопасности в Интернете

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
22.08.2014

Факультативный курс «Полезный Интернет» начнут преподавать в 20 московских школах с 1 октября. Первыми с правилами этики и безопасности ознакомятся ученики пятых классов, сообщает агентство городских новостей «Москва».

«Детям расскажут, что не надо оставлять свой адрес и контактные данные. Что такое компьютерное пиратство, авторские права, как правильно настроить Wi-Fi», — рассказал заместитель руководителя департамента информационных технологий Москвы Андрей Белозёров.

В июне более 400 столичных школ пожелали принять участие в проекте «Школа новых технологий» по созданию уникальной образовательной IT-среды. В результате конкурса предполагается отобрать до 200 передовых школ, которые получат софинансирование инновационных проектов, образовательные и экскурсионные программы на базе ведущих IT-компаний.

Поставка оборудования для 20 школ — победителей первого этапа проекта запланирована на осень 2014 года. Они получат виртуальные музеи, лингафонные кабинеты, цифровые лаборатории, классы робототехники и другую современную технику, в них будут внедрены информационные системы «Проход и питание», «Облачная бухгалтерия», «Регистрация начислений и платежей», курс «Полезный Интернет».

Как сообщал портал «Русский мир», Российская Лига безопасного Интернета и Ассоциация интернет-провайдеров договорились о создании в России интернет-канала для родителей. По его словам, основными темами станут детское воспитание, психология, развитие и обучение. Особое внимание уделят теме безопасности детей в Интернете.

Метки:
Москва, школы, дети, Интернет

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева