EN
 / Главная / Все новости / День Петра и Февронии отметят в 39 странах

День Петра и Февронии отметят в 39 странах


01.07.2014

День семьи, любви и верности, приуроченный ко дню памяти святых Петра и Февронии, отпразднуют в 39 странах. Праздник также состоится в Крыму. В частности, большая программа запланирована в Симферополе, сообщает ИА «Интерфакс».

Глава синодального информационного отдела Владимир Легойда считает, что пример святых Петра и Февронии очень современен, поскольку «после отношений человека с Богом, самые важные отношения — это отношения человека с человеком, мужчины и женщины». «Они совершенно искренне, по-настоящему любили друг друга. Единственная возможность, рецепт гармоничной жизни — это любовь», — подчеркнул он.

Владимир Легойда напомнил, что ранее в Русской церкви установили второй день празднования памяти святых Петра и Февронии — 19 сентября. «8 июля всегда приходится на пост, а в пост не венчают, и решено было учредить ещё один праздник — 19 сентября», — пояснил он.

Вице-президент Конгресса еврейских религиозных общин и организаций в России Зиновий Коган коснулся темы юго-востока Украины, заявив, что там семейные ценности восторжествуют. «На юго-востоке семья победит», — убеждён раввин. Он указал на то, что в настоящее время российские семьи принимают беженцев с Украины, и «за это Господь нас, Россию, благословит, что бы там ни говорили на Западе».

В 2008 году День семьи, любви и верности обрёл официальный статус всероссийского праздника — после того, как соответствующая инициатива жителей Мурома получила поддержку в Госдуме. Праздник неразрывно связан с именами святых муромских князей Петра и Февронии, небесных покровителей православной семьи. Его символом стала ромашка по инициативе главы оргкомитета праздника, супруги премьер-министра Светланы Медведевой.

Ирина Смирницкая, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
День семьи, любви и верности, Русская православная церковь, День Петра и Февронии Муромских

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева