EN

Александр Наумкин. Русский язык — моё будущее!

 / Главная / Фонд / Проекты / Международная акция "Год культуры Русского мира" / Эссе / Александр Наумкин. Русский язык — моё будущее!

Александр Наумкин. Русский язык — моё будущее!

Как быстро пролетают в нашей судьбе студенческие годы, самые яркие и насыщенные особой энергетикой молодости, самые лучшие годы в человеческой жизни! Именно в это время выбираешь свои ориентиры, проектируешь своё недалёкое и далёкое будущее. Именно в этом возрасте пытаешься наиболее полно реализовать свои возможности, формируешь свои принципы, понимаешь, чем и для чего будешь заниматься, определяешь круг своих интересов. Я, наверное, не буду оригинален, если скажу, что за время учёбы не раз задумывался о ближайших планах и решил для себя, что, где бы и кем бы я ни работал, они, несомненно, будут связаны с русским языком.

Родившись в Узбекистане в год распада Советского Союза и прожив здесь до восемнадцати лет, я с сожалением отмечал, какими стремительными темпами начал сужаться ареал русского лингвопространства. Поскольку для меня русский является не только приоритетным языком, на котором я мыслю и общаюсь, но и эмоциональным, духовным пространством, в котором я существую уже почти четверть века, то такая ситуация повергала меня в состояние уныния. Конечно же, мне пришлось серьёзно заняться изучением узбекского языка как государственного, причём не столько для того, чтобы комфортно чувствовать себя в процессе общения с людьми, для которых он является родным, сколько для того, чтобы просто сравнить его с русским, понять их точки пересечения. Ещё Иоганн Вольфганг Гёте сказал: «Кто не знает чужих языков, не знает ничего о своём». Что же, с этим не поспоришь. Более того, в правоте слов великого немецкого поэта я убедился чуть позже, когда судьба дала шанс поступить на учёбу в российский университет в г. Шахты. Здесь я познакомился с ребятами и девушками — моими земляками, для которых овладение русским языком оказалось довольно трудным делом. И уже тогда я решил попробовать себя в роли переводчика: попытался несколько раз перевести фразы с русского на узбекский, а потом наоборот. И, к своему удивлению, понял, что хоть и получается у меня совсем неплохо, но это далеко не просто. Ведь многих слов, имеющихся в русском языке и отображающих различные реалии быта и жизни русского народа, в узбекском языке нет. Точный перевод просто невозможен, и мне пришлось поднатореть в том, чтобы научиться доносить общий смысл понятий и фраз, находить более точное объяснение, выстраивая при этом целый ассоциативный ряд. Так я помогал постепенно адаптироваться узбекоязычным студентам к российской культуре, образу жизни, стараясь донести до них особенности менталитета русского народа. Этому помогли и русские народные песни, которым я учил их, аккомпанируя на гитаре; и ночные прогулки по городу, во время которых я читал им стихотворения русских поэтов; и походы в кинотеатры с моим синхронным переводом реплик актёров. Так у нас появился небольшой кружок любителей русского слова, членом которого мог стать любой, кто хотел, стремился говорить, писать, думать по-русски, а значит, и понимать других людей. Кто проникся уважением к культуре другого народа, понимая её подлинные ценности. Кто желал знать русский язык, овладеть им в той или иной степени для того, чтобы расширить свой кругозор, приобрести новых друзей, состояться как личность, стать профессионалом в своей области.

Каждый человек действует избирательно, прикасаясь к языку, ища то, что ему нужно в данный момент для выражения спектра личных чувств и мыслей. Именно тогда я впервые серьёзно задумался о том, что хочу стать переводчиком, что этот мой интерес больше, чем только мой, он позволял реализовать мне какие-то качества, о наличии которых в себе я раньше и не подозревал, а самое главное, я понял, что язык творит чудеса. Он объединяет людей разных национальностей, помогает почувствовать родство наших устремлений, понять, что у нас больше общего, чем различного. Это, наверное, и есть тот Русский мир, границы которого лежат вне наших сердец, потому что он, по сути дела, безграничен. И здесь дело не в политических ориентирах или географических широтах, а в нашем желании знать, понимать, принять друг друга такими, какие мы есть. Ведь по законам физики одна форма энергии переходит в другую: ничто никогда никуда безвозвратно не исчезает. Вот я и предполагаю, что русский язык аккумулирует всю позитивную энергию своих носителей, поэтому так сильно и влияет на мысли, чувства и поступки людей. Это я постарался выразить в своих стихотворениях:

Мне дорог и знаком тот мир,
Где говорят на русском языке
Казах, туркмен, иранец и узбек,
Общаясь вместе на одной волне.
В одном пространстве мирно мы живём,
И дорога нам теплота сердец, 
Единство наших целей, мыслей, чувств — 
Благих народных дел венец.
И в странах далёких все знают,
Что русское слово верно,
Что русский язык не забава —
Великой культуры зерно;
Что русский язык — это выход
В мир знаний, науки, труда;
Ключ к тайне народа сокрытой,
И память его, и душа.
И дороги мне эти люди,
Кем движет к России любовь,
Они тот форпост в лихолетье,
Осаду что выдержит вновь.
Мы вместе шагаем по жизни,
Деля неуспех и успех,
Создание Русского мира —
Большая задача для всех.
И в сердце покой, если знаю,
Что будут идти вслед за мной
Все те, в чьих сердцах будет пламя 
Гореть русской правды земной!

Что же представляет собой сегодня русский язык для моих соотечественников? Уже всем понятно, что это язык не только русского народа, но и всех говорящих на этом языке. Стоит ли говорить о востребованности русского языка на современном этапе развития общества? Интерес к нему у молодёжи огромен: кто-то связывает с ним своё будущее, кто-то — свой карьерный рост, кто-то желает отправиться в путешествие и увидеть красоты России своими глазами. Это и работа с научной литературой на русском языке, и деловые поездки в страны СНГ, и учёба и работа в России, и работа в Интернете. Кроме того, русский язык в нашей республике, являясь языком национального меньшинства, по-прежнему сохраняет функцию и языка межнационального общения. И поэтому его изучение продолжает сегодня оставаться очень актуальным для молодых людей. Но вот что важно: русский язык за пределами России объединяет вокруг себя всех, кому дорого правдивое, доброе и всегда мудрое русское слово. И не важно, я думаю, так ли уж литературно оно звучит, главное, что оно нужно людям, трогает их сердца, будоражит умы, открывает двери в мир научных достижений, знакомит с замечательными творениями человеческой мысли, объединяет помыслы людей. Хочется жить и работать для того, чтобы радость от познания русского языка испытало как можно больше людей. И поэтому я считаю, что выбрал правильный путь в своей жизни: донести красоту русского слова до сердца другого человека. И буду чувствовать себя безмерно счастливым, если сумею в сердце хоть одного жителя нашей старушки планеты вселить любовь к русскому языку и русской литературе — значит, уже не зря живу на белом свете.

Хочется верить, что не прошло зря время, когда узбекистанцы и россияне были связаны одним временным, территориальным, экономическим и духовным пространством. И сейчас наши народы и страны являются партнёрами во многих сферах деятельности. Вместе нам шагать и дальше. Где бы я ни находился — здесь, в Узбекистане, или в дорогой моему сердцу России, — я твёрдо уверен, что именно язык великого народа будет сплачивать нас, людей разных национальностей. Русский язык вечен тем, что объединяет всех в познании мира, в котором мы живём, самих себя, связывает времена, эпохи, миры и цивилизации. И я горжусь тем, что являюсь маленькой частичкой этого вечного процесса. В настоящее время, являясь членом РКЦ, я участвую во многих мероприятиях, где читаю свои стихи и переводы. Кроме того, пишу статьи, связанные с темой значения и функционирования русского языка для получения качественного образования в республике, и вижу, что интерес к языку не только не угасает, но увеличивается год от года. Очень хочется, чтобы русский язык как элемент культуры русской нации и российского народа, отражающий его менталитет, аккумулирующий в себе жизненный опыт многих поколений и творческий гений индивидуумов, никогда не испытывал «смутных времён», а был всегда полководцем мира, которому есть что сказать каждому и всем сразу во всех частях земного шара и даже всей Вселенной. Пусть русское слово остаётся на века таким же мудрым, решительным, сердечным и созидательным, каким оно и задумывалось нашими предками. Да не посрамим мы их нашими трудами и своей жизнью!

Работа публикуется в авторской редакции

Новости

Цветаева