EN
 / Главная / Объявления / I Международный гуманитарный форум «Культура России в современном мировом пространстве»

I Международный гуманитарный форум «Культура России в современном мировом пространстве»

20.10.2022

анонс-форум020822.jpg

20 октября 2022 года в Москве пройдёт I Международный гуманитарный форум «Культура России в современном мировом пространстве». Организаторы форума: факультет журналистики МГУ имени М. В. Ломоносова, филологический факультет РУДН, Хартумский университет (Судан).

Первый международный гуманитарный форум – площадка для обсуждения ключевых вопросов глобальной культурной связи и обмена лучшими мировыми практиками и компетенциями в целях обеспечения устойчивого развития сотрудничества учёных из разных стран мира. Форум призван стать практическим инструментом развития совместных исследований и улучшения обмена опытом через взаимовыгодный диалог.

К участию приглашаются студенты, магистранты, аспиранты и учёные из разных стран. Для этого им необходимо подготовить тезисы по одной из тем: «Русский язык и литература в межкультурной коммуникации» и «Медиа и журналистика в современной цифровой среде: опыт России и Африки».

Мероприятие пройдёт в гибридном формате на русском и английском языках. По итогам работы форума планируется издание сборника тезисов.

Предполагается работа в двух секциях:

· «Русский язык и литература в межкультурной коммуникации». На секции обсудят современные уровневые подходы к формированию компетенции межкультурного общения, вопросы коммуникативного поведения русских и иностранцев, истории русского языка, русской литературы, современного русского языка, сравнительного анализа языковых особенностей;

· «Медиа и журналистика в современной цифровой среде: опыт России и Африки». Секция посвящена новым вызовам и возможностям, которые возникают в сфере массовых коммуникаций под влиянием трансформаций современной цифровой среды.

Заявки на участие принимаются до 5 сентября включительно. Тезисы для первой секции присылать по электронной почте: rushumanscience2022@gmail.com, для второй: mediaconf@mail.ru

Контакты оргкомитета: inthumfor.org@gmail.com

Подробнее

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
Цветаева