EN
 / Главная / Объявления / XVIII Конкурс художественного чтения русской поэзии «Памяти Вечный огонь»

XVIII Конкурс художественного чтения русской поэзии «Памяти Вечный огонь»

19.06.2020

В 2020 году проходит XVIII Конкурс художественного чтения русской поэзии «Памяти Вечный огонь», посвящённый юбилейным датам: 75-летию Победы и 100-летию Исхода эскадры Императорского Черноморского флота из Крыма и Севастополя («Русского исхода»). Организатор – Русское культурно-просветительное общество в Польше.

Заявки на участие в конкурсе принимаются до 22 мая 2020 г.

Конкурсная часть запланирована на 2 июня 2020г. Финал конкурса – 19 июня 2020 г.


Окончательные сроки проведения зависят от актуальной ситуации с коронавирусом в Польше и Европе.

Контакты:

Тел.: 608 68 295 и 698 881 259

E-mail:: rsko_zswb-stoku@wp.pl

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Цветаева