RUS
EN
 / Главная / Объявления / V Международный научно-практический форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня и завтра»

V Международный научно-практический форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня и завтра»

01.07.2017

С 1 по 8 июля 2017 года Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова при поддержке фонда «Русский мир» проводит V Международный научно-практический форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод. Российское кино: вчера, сегодня и завтра». Форум проводится при содействии Российского центра науки и культуры при посольстве Российской Федерации в г. Афины, АНО Институт перевода (Российская Федерация), Active MICE Mouzenidis Group Greece.

Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод» – это открытая площадка свободного обмена мнениями специалистов по актуальным вопросам межъязыковой и межкультурной коммуникации в глобальном мире.

К участию в научных дискуссиях приглашаются как опытные специалисты, так и молодые исследователи, делающие первые шаги в изучении проблем международного общения, перевода, преподавания русского языка как иностранного.

Программа научно-образовательного форума включает в себя:
  •  Мастер-классы: преподавание русского языка как иностранного; использование киноматериалов в преподавании русского языка как иностранного;
  •  Переводческие мастерские: перевод русских фильмов на иностранные языки; русская литература в переводах на языки мира;
  •  Лекции: дидактическая функция кино, русская литература в переводах на языки мира; «защита» и «прославление» русского языка в современном глобальном мире; русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;
  •  Выступления и дискуссии участников форума;
  •  Викторины и конкурсы на знание русского языка и русской культуры;
  •  Экскурсионную программу по главным достопримечательностям античной Греции «Античная культура как основа формирования личности».

Тематика форума:
  •  Наука о переводе в глобальном мире: история и современность.
  •  Методология перевода: вопросы интерпретации художественного текста.
  •  Русская литература в переводах на языки мира.
  •  Семиотика кино и вопросы киноперевода.
  •  Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации.
  •  Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации.
  •  «Защита» и «прославление» русского языка в современном глобальном мире.
  •  Пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире.
  •  Новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование.
  •  Использование киноматериалов в преподавании русского языка как иностранного.

По окончании форума участникам будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе форума.

Рабочий язык форума – русский.

Материалы докладов в виде статей объемом не менее 8–10 страниц с обязательной аннотацией 150–200 слов на русском и английском языках необходимо прислать до 20.05.2016 г. по электронному адресу [email protected].

Возможные формы участия в форуме:

  •  доклад (сообщение) + публикация; продолжительность выступления – 20 мин.;
  •  доклад (без публикации) продолжительность выступления – 20 мин.;
  •  участие в качестве слушателя.

Проезд, проживание в гостинице, суточные и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками.

Для участия в научном форуме необходимо заполнить регистрационную форму (см. официальный сайт факультета www.esti.msu.ru) и отправить её по электронному адресу [email protected]  до 20.05.2016 г. с темой «Международный научно-практический форум».

Свежие новости

Российские диетологи советуют россиянам, как с наименьшими потерями для здоровья пережить новогодние каникулы и праздники, сообщает РИА «Новости». В частности, в Сибирском государственном медицинском университете предлагают немного поменять рецепт традиционного салата оливье, без...
В ирландском Дандолке прошёл первый Международный конкурс молодых пианистов им. Джона Филда, сообщает сайт RussianIreland. Мероприятие состоялось при финансовой поддержке отдела культуры графства Лаут. Организатором конкурса выступила организация «Русский мост». Поддержку мероприятию...
Западные страны, привязывая антироссийские санкции к выполнению минских соглашений, поступают крайне лицемерно, считает глава Комитета Государственной Думы по образованию Вячеслав Никонов. Об этом зашёл разговор в программе «Воскресный вечер с Владимиром Соловьёвым» 17 декабря на...
Плавучий маяк Балтийского флота «Ирбенский» получил статус корабля-музея, сообщает ИА «Интерфакс». На нём завершена первая очередь восстановительных работ, и первые посетители смогли осмотреть каюты и кубрики корабля, познакомиться с выставкой, которая рассказывает об истории маячного...
В Свято-Алексиевском храме-памятнике Русской Славы в Лейпциге завершена реставрация иконостаса, сообщает сайт общества «Радуга». Восстановительные работы, участие в которых принимали шесть студентов Московского государственного художественного института имени Сурикова, длились более...
Российско-сирийский товарищеский матч по баскетболу состоялся в Дамаске, сообщает РИА «Новости». На площадку на стадионе Аль-Фейха в сирийской столице вышли ветераны национальных сборных. Матч дружбы закончился вничью.  Игра вошла в программу спортивного праздника,...