Select language:

Russian-Spanish translation conference concluded in Granada

 / Главная / Russkiy Mir Foundation / News / Russian-Spanish translation conference concluded in Granada

Russian-Spanish translation conference concluded in Granada


The 16th conference on Spanish-Russian translation was held at the Faculty of Translation of the University of Granada on July 8. The conference was dedicated to the problems of interpretation and translation in the 21st century. The event was organized by the University of Granada in cooperation with the Moscow State Linguistic University.

Vice-Rector for International Relations of the University of Granada Dorothy Kelly, Director of the Russian Center and Dean of the Translation Department Enrique Cero Herville, and Head of the Department of Linguistics and Professional Communication in Law of the Moscow State Linguistic University Lilia Moiseenko had speeches at the conference opening.

Main issues of Spanish-Russian translation, theoretical and practical aspects of translation, non-standard decisions in difficult cases were discussed by representatives of Russian and Spanish universities. There was also possibility to exchange experiences and make contacts with well-established translators. 
Presentation of Sergei Goncharenko book on poetry took place in the frames of the conference. The book explores 6 poems of Sergei Goncharenko and one poem by the Spanish poet Antonio Carvahal. The book was published with the support of the Russian Center and the Department of International Relations of the Granada University.

Russkiy Mir

News by subject


A round-the-world expedition of three Russian sailboats - the frigate Pallada and the barges Kruzenshtern and Sedov is going to start this autumn. All three sailing ships of Russian Federal Fisheries Agency have already been on the round-the-globe trips but an event of such a grand scale takes place for the first time.
How to motivate students to learn Russian language, especially if this is an extra one? Ireland teachers invented an unusual way to put together Russian classical literature and cuisine. As a result, kids don't only read Gogol and Pushkin, but also learn old recipes described in those books. They try to cook at home dishes described by great Russian writers. One of the authors of the Inspired by Food project Alexandra Puliaevskaya shares the “delicious reading” recipe.