Авторизация / Регистрация  Авторизация!
Сделать стартовой
rus eng esp fra ger ita chi

Интервью директора европейских программ фонда «Русский мир» болгарскому журналу «Бизнес-контакты»
 10.03.2010

Алексей Громыко с отличием закончил исторический факультет Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова. Кандидатскую диссертацию защитил в 1997 г. в Институте сравнительной политологии РАН. В 2000 г. поступил на работу в Институт Европы на должность руководителя Центра британских исследований. Докторскую диссертацию на тему «Модернизация партийно-политической системы Великобритании (1970-е – 2005 г.)» защитил в 2005 г. в Институте Европы. В декабре того же года был избран заместителем директора Института Европы по научной работе.

Специалист в области британских исследований, европейской интеграции, международных отношений. Старший ассоциированный член колледжа Святого Антония Оксфордского университета и член российско-британского Семинара политической поддержки, организованного в сотрудничестве с Центром изучения безопасности и дипломатии Бирмингемского университета. В 2002 г. стал лауреатом премии Фонда Веббов и работал в Колледже Раскин, Оксфордский университет.

В Институте Европы курирует Отдел страновых и региональных исследований, а также работу над многотомной серией страновых коллективных монографий, руководит Центром британских исследований, является научным руководителем аспирантов. А. А. Громыко состоит в учёном совете Института Европы, в редколлегии журнала «Современная Европа», в диссертационном совете Дипломатической академии МИД РФ. Лауреат премии Фонда содействия отечественной науке за 2004 и 2006 гг. Соучредитель российского движения «За укрепление демократического мирового правопорядка и в поддержку ООН».

Имеет более 60 опубликованных работ.

Фонд «Русский мир» – это глобальный негосударственный институт поддержки русского языка и культуры, который создан в целях популяризации русского языка, национального достояния России и важного элемента российской и мировой культуры, а также для поддержки программ изучения русского языка за рубежом.

Алексей Громыко, доктор политических наук, руководитель европейских программ фонда «Русский мир», заместитель директора Института Европы РАН отвечает на вопросы БК.

– Алексей Анатольевич, с момента основания фонда «Русский мир» прошло два с половиной года. В конце прошлого года под лозунгом «Мир Русского мира» прошло ставшее традиционным масштабное международное мероприятие – III Ассамблея Русского мира. Смогла ли отразить работа Ассамблеи-2009 современный творческий и интеллектуальный потенциал Русского мира, а также констатировать растущий международный интерес к изучению русского языка и русской культуре в целом?

– Третья Ассамблея фонда «Русский мир» по традиции прошла 3 ноября 2009 года в Интеллектуальном центре МГУ им. М. В. Ломоносова накануне Дня народного единства. Это самое масштабное мероприятие, устраиваемое непосредственно Фондом в течение года, своего рода и отчётная конференция по итогам деятельности за год, и конгресс сил Русского мира. Мы рассказываем о том, что удалось сделать, намечаем планы на будущее, выслушиваем мнение наших друзей и партнёров со всего мира, дискутируем по наиболее злободневным и важным проблемам, связанным с положением русского языка и культуры во всех регионах и уголках земного шара.

На этот раз в Ассамблее приняло участие около двух тысяч человек. Иностранные гости представляли порядка пятидесяти стран мира. Центральным моментом Ассамблеи стало выступление патриарха Русской православной церкви Кирилла, который дал глубокий анализ Русского мира, изложил свою точку зрения на его состояние и перспективы. После этого Патриарх и исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Алексеевич Никонов подписали Соглашение о сотрудничестве. Фонд и раньше оказывал значительную поддержку деятельности РПЦ в России и за рубежом. Теперь это партнёрство обрело ещё более прочный фундамент.

Если говорить о самых общих итогах, то это, безусловно, во-первых, общее признание успеха деятельности фонда «Русский мир» в прошедшем году при всех непростых проблемах, связанных с мировым экономическим кризисом, во-вторых, необходимость наращивания усилий Фонда в области популяризации русского языка и культуры, в-третьих, факт усиления консолидационных процессов в зарубежной русскоязычной среде и активизации деятельности многих иностранных центров русистики.

– Хорошо известно, что в партнёрстве с ведущими мировыми образовательно-просветительскими структурами фонд «Русский мир» осуществляет международный проект по созданию в разных странах Русских центров. Известно также, что центры имеют типовую базовую комплектацию и специальные программы наполнения, ориентированные на страну пребывания. Расскажите, пожалуйста, подробнее, как идёт создание сети русских образовательных центров, к каким выводам приходят их создатели?

– Хотел бы поделиться с читателями вашего журнала некоторыми размышлениями о Русском мире в Европе, которые появились на основе опыта работы Фонда в течение двух с половиной лет. В Европе за пределами границ России сосредоточено наибольшее количество русскоязычных граждан, что вызвано объективными историческими, геополитическими, экономическими и культурными причинами. Их состав многоэтничен и поликонфессионален, но все они в той или иной степени входят в понятие Русский мир. Кроме того, многие европейцы, даже не знающие русского языка, имеют отношение к Русскому миру в силу своих знаний и симпатий (профессиональных или личных) к русской культуре, искусству, точным и гуманитарным наукам, бизнесу.

Специфика Европы также состоит в том, что она является наиболее привлекательной из всех других регионов для переезда русскоязычных граждан на постоянное или временное место жительства. Именно в Европе осело большинство представителей всех волн эмиграции из России с начала XX века. Связано это не только с близким территориальным расположением, но в первую очередь – с цивилизационной близостью разных частей континента, включая общее историческое и культурное наследие. На европейской территории только вне постсоветского пространства проживает порядка 10 миллионов человек, бывших граждан Советского Союза или потомков эмигрантов, для которых русский язык является первым или вторым родным (среди них соотечественников, т. е. в узком смысле – российских граждан, в том числе владеющих двумя паспортами, вероятно, не более 2 миллионов). По крайней мере, еще столько же владеют русским языком как первым иностранным, что в основном относится к странам Восточной Европы. В европейских постсоветских государствах русскоязычных насчитывается порядка 50 миллионов человек.

Своеобразие Европы также в том, что она делится на несколько достаточно четко выраженных субрегионов с точки зрения интенсивности присутствия в них Русского мира по принципу «чем отдалённее, тем слабее» (хотя здесь есть исключения). В самом общем виде их насчитывается три: государства – бывшие советские республики, страны Восточной Европы – бывшие союзники СССР, и остальные страны. Эти группы, в свою очередь, неоднородны.

В отношении первой группы своя ярко выраженная специфика в положении русского языка и культуры есть в целом у Прибалтики и Украины (среда жёсткой политики в отношении русского национального меньшинства с поправкой на более терпимую ситуацию в Литве и на возможное изменение положения дел на Украине после выборов), и у Белоруссии – единственная страна в мире, где русский обладает статусом государственного и всячески поддерживается. Во всех этих государствах и в Молдавии нельзя в строгом смысле слова говорить о русских диаспорах, так как русский этнос и более широко – славянский суперэтнос – здесь является коренным.

Что касается второй группы, то в этих государствах русский язык распространён довольно однородно (20-40 процентов населения повсеместно в той или иной степени владеют им как иностранным), но отношение к нему разное в зависимости от исторического и политического климата. В системе образования русский язык имеет наиболее перспективные позиции в Болгарии, Польше, Словакии. Причём, в отличие от большинства западноевропейских стран, здесь спрос на русский язык, как правило, превышает возможности образовательной системы и возможности России оказывать ему содействие. В этих государствах практически везде идёт процесс формирования русских диаспор благодаря повсеместному наличию русскоязычных меньшинств (выходцев из бывшего Советского Союза). Обращает на себя внимание их рыхлость и разнородность в связи с пестрым национальным составом.

Третью группу государств – страны Центральной и Западной Европы – объединяет то, что среди коренных жителей количество знающих русский язык меньше, чем в первых двух группах. С другой стороны, именно в ряде этих стран находятся наиболее крупные русскоязычные сообщества, сложившиеся в ходе последней волны иммиграции в 1990-е годы. Среди них выделяются Германии и Великобритания.

В рамках этой группы – также большая внутренняя неоднородность. У русского языка и Русского мира в целом позиции слабее всего в Скандинавии, в основном из-за малочисленности русскоязычных меньшинств, сильнее всего (по разным «статьям») – в Германии, Британии, Греции, Италии, Франции. В отношении этих пяти государств позиции Русского мира достаточно сильны благодаря наличию разных факторов или их сочетания: в Германии – самое многочисленное в Европе русскоязычное сообщество (не менее 3 миллионов человек) и благоприятные условия для сохранения и развития русского языка на уровне муниципального законодательства; в Британии – второе по величине русскоязычное сообщество – порядка 400 тысяч человек и достаточно большое количество вузов, предоставляющих возможность изучения русского (порядка 20), в Греции – многочисленность русскоязычного сообщества (в основном понтийские греки) и институциированные возможности по изучению русского языка на уровне среднего образования; в Италии – при слабой очерченности русскоязычного сообщества – существенный интерес к русскому языку и России в целом на уровне вузовского образования. Интересно то, что наибольший спрос на программу Русских центров проявили вузы таких стран, как Италия и Британия.

Наконец, специфика Франции в том, что здесь как ни в какой другой стране переплелись разные волны русской эмиграции. В то же время здесь давние традиции интереса к русской культуре сопровождаются слабой институциональной средой в плане поддержки и развития русского языка. Надеемся, что положение несколько улучшится благодаря Году «Россия – Франция – 2010».

Одна из наиболее насущных проблем – продвижение на межгосударственном уровне механизмов создания сети школ основного образования как на титульном, так и на русском языке, с выдачей двух сертификатов о среднем образовании (русских школ дополнительного образования в Европе достаточно много). Это требует заключения как межправительственных соглашений, так и выделения Россией значительных бюджетных средств. Фонд «Русский мир» в большей степени продвигает русский язык и культуру в иностранной высшей школе и среди русскоязычного населения, однако ясно, что не менее важной должна быть поддержка русского языка на уровне начального и среднего образования, хотя и здесь сделано уже много.

– Можно ли говорить, что русский язык стал более распространённым, более любимым за время работы над программой Фонда по созданию Русских центров?

– В последние годы интерес к русскому языку почти повсеместно в Европе вырос. Однако количество вновь изучающих русский меньше, чем убыль тех, кто выучил язык еще в советское время. Потеря русскоговорящих происходит и в результате ассимиляционной модели поведения значительной части людей, выехавших в Европу с постсоветского пространства. Ясно, что в целом количество знающих в той или иной степени русский язык в Европе будет ближайшие годы сокращаться по мере убыли старшего поколения в странах Восточной Европы, вопрос в том, на каком уровне удастся стабилизировать количество носителей русского языка. Для этого, безусловно, необходимо способствовать тому, чтобы русскоязычные сообщества следовали модели мультикультурализма, а не ассимиляции, чтобы на государственном уровне был решён вопрос о создании в Европе сети начальных и средних школ полного образования на русском языке, чтобы на уровне европейских вузов фонд «Русский мир» имел возможность продолжать программу Русских центров, от которой во многих случаях зависит сохранение кафедр русского языка как таковых.

– Хотелось бы спросить вас, как директора европейских программ фонда «Русский мир», о новых подходах в реализации миссии фонда по двум конкретным темам – «Русские центры: итоги работы и направления развития» и, безусловно, «Грантовые программы фонда "Русский мир"»…

– Что касается грантовой программы фонда, то Европа – самый активный источник заявок на предоставление грантов наравне с Россией. Наибольшее количество заявок в этом регионе (а соответственно, одобренных и реализованных проектов) приходится на страны Прибалтики, Болгарию и Германию. Далее следуют Италия, Австрия, Британия. Меньше всего заявок пока подавалось из Норвегии, Дании, Швеции, Чехии, Словении, Бельгии, Голландии. Однако в ряде случаев это компенсируется интересом к другим программам фонда, например, в Бельгии и Голландии – к Русским центрам, в Чехии – к Кабинетам Русского мира. В вузовской системе основные партнёры ФРМ (по текущим и потенциальным проектам) – Италия, Британия, Болгария, Испания; в системе начального и среднего образования – Болгария, Германия, Прибалтика. Из крупных стран Европы наибольшие проблемы по программе Русских центров проявились во Франции. Наиболее активные русскоязычные диаспоры в Европе находятся в Прибалтике, Германии, Британии.

– Скажите, пожалуйста, кто партнирует вам при создании Русских центров в зарубежных странах?

– В 2009 году нашими партнёрами по созданию Русских центров стали Варненский свободный университет (Болгария), Будапештский университет им. Л. Этвеша (Венгрия), Балтийская международная академия (Рига), Вильнюсский педагогический университет (Литва), Пушкин-хаус (Лондон), Гимназия им. Йовановича-Змая в г. Нови-Сад (Сербия), Краковский педагогический университет (Польша), Белградский университет (Сербия), Высшая школа права (Братислава), Русско-немецкий культурный центр (Нюрнберг), Немецко-русский институт культуры (Дрезден), Бухарестская экономическая академия, Университет им. Марии Кюри-Склодовской (Люблин), Ассоциация друзей европейской идеи (Салоники). Как видите, список довольно внушительный, и это только в Европе. На 2010 год у фонда не менее масштабная программа.

– Известно, что немалая часть разнообразных мероприятий Фонда реализована в Болгарии...

– Да, за прошедший год при поддержке Фонда в Европе были проведены многие десятки самых разнообразных мероприятий. Назову лишь те, которые прошли в Болгарии. В болгарском городе Кырджали прошёл Международный форум «Традиция и будущее. Русский язык – средство культурных и экономических связей». В Мраморном зале Российского культурно-информационного центра в Болгарии (РКИЦ) состоялась презентация книги «Русское зарубежье в Болгарии: история и современность», изданной Русским академическим союзом в Болгарии. С представителями болгарской национальной сети базовых школ с изучением русского языка (г. Русе) организован Международный форум «Обучение русскому языку на протяжении всей жизни». Город Торговиште стал местом проведения Международного форума «Радуга из России» в рамках одноимённого проекта, разработанного и реализованного средней школой №2 имени проф. Николы Маринова (г. Торговиште). Весь год активно работал Русский центр в Варненском свободном университете.

– Ваша научная и исследовательская работа в Институте Европы, в том числе и как руководителя Центра британских исследований, позволяет вам детально анализировать сегодняшнее состояние отношений между Россией и Европой? Каковы ваши ожидания и прогнозы?

– В отношении ожиданий и прогнозов в развитии Европы. Что касается России, как наиболее крупной европейской страны, к кризисным временам она подошла относительно в неплохой форме. Россия в начале XXI века восстановила, а в чём-то и укрепила свой статус великой державы: энергетической, ресурсной, ядерной, научной, политической, космической, культурной, спортивной, хотя по всем этим параметрам есть свои трудности. Россия сохранила способность к стратегическому, глобальному мышлению, что продемонстрировала инициатива президента Д.А. Медведева о заключении Договора о европейской безопасности. Главное потенциальное следствие кризиса для России будет иметь экономический характер – если благодаря болезненной встряске от него в стране, наконец, начнётся экономическая модернизация.

Понятно, что в краткосрочном плане от кризиса проигрывают все. Вопрос в том, что случится после того, когда рано или поздно нанесенный урон будет компенсирован. Главное потенциальное следствие кризиса для Евросоюза имеет политический характер, если кризис подтолкнёт ЕС по пути осознания себя не только экономическим, но и политическим центром силы в мире. Если же говорить об отдельных странах Евросоюза, то здесь ситуация сложнее: одни страны убедятся в жизнеспособности выбранной ими модели социально-экономического развития, как, например, государства Скандинавии или рейно-альпийской зоны, другие, в первую очередь Великобритания, будут вынуждены отказываться от ряда постулатов англосаксонской модели развития.

Для США главное потенциальное следствие кризиса двоякое: и политическое, и экономическое. Кризис подчеркивает фундаментальный тренд, обозначившийся задолго до 2008 года – снижение влияния США и Запада в целом в пользу других регионов мира. Поэтому в отличие от Евросоюза и России США в перспективе, скорее, проиграют от кризиса, чем выиграют. Но разговоры о близком коллапсе США как доминирующей державы мира, о скорой смерти доллара – сильное забегание вперёд. В перспективе такой сценарий возможен и даже вероятен, но это дело нескольких десятилетий.

– Алексей Анатольевич, если позволите, один личный вопрос. В этом году не только в России, но и во всём мире отмечалось 100-летие со дня рождения вашего знаменитого деда, крупнейшего политика и дипломата с мировой известностью Андрея Андреевича Громыко, который, как известно, не раз говорил: «Из истории нельзя выпрыгнуть, надо понимать каждое время». Для вас – учёного, дипломата в третьем поколении, активного участника в нелёгкой миссии по собиранию Русского мира – какое послание несёт эта ёмкая фраза?

– Действительно, в 2009 году мы отпраздновали эту большую дату. Прошли торжественные собрания в МИД России, в Дипломатической академии, выпущено несколько книг и множество статей, установлена мемориальная доска на доме в Москве, где проживал дед. Все центральные телевизионные каналы подготовили к этому юбилею документальные фильмы. По приглашению руководства Белоруссии я со своими родными посетил эту братскую республику и малую родину Андрея Андреевича – Гомельщину. Состоялись круглые столы и другие памятные мероприятия в честь 100-летия в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке, в российском посольстве в Вашингтоне и в других мировых столицах.

Если говорить о стиле Громыко, то нужно иметь в виду несколько моментов. Во-первых, широкой кругозор и феноменальная память. Дед помнил огромное количество фактов и свободно ими оперировал, чем зачастую приводил в замешательство своих партнёров по переговорам. Во-вторых, у него были железные нервы. Это проявлялось и в быту (я не помню, чтобы он на кого-то повышал голос), и, конечно же, на службе. Он мог контролировать свои эмоции, и тем самым не оставлял шансов своим партнёрам по переговорам сбить себя с толку.

Ещё одно качество Громыко, о котором стоит упомянуть. Он допускал к ключевым постам в МИДе только кадровых дипломатов. Между тем, число партийных чиновников, готовых перейти из партаппарата в МИД, всегда было велико. Дед считал, что этому есть строгие пределы. На ключевых постах в министерстве должны быть только кадровые дипломаты. Фактически он создал советскую дипломатическую школу, которую давно назвали «школой Громыко».

Андрей Андреевич в своё время изложил «золотые правила» дипломатии: компетентность, тщательная подготовка к переговорам, глубокое знание страны, с которой работаешь, строгое соблюдение принципа конфиденциальности переговоров и строгого выполнения взятых на себя обязательств. Кропотливая работа, в том числе с учетом геополитики, а не стремление к быстром у личному успеху – ключ к важным международным соглашениям.

Здание Мира, считал Громыко, строится «кирпич к кирпичу», а не с помощью беспорядочных прыжков по кочкам мировой политики. Укрепление Архитектуры Мира, приемлемой для России, без учёта геополитики, недостижимо.

Внешнеполитическая доктрина, стратегия и тактика российской дипломатии находятся сегодня в развитии. Перед ней стоит задача отстоять позиции России как влиятельной державы и не стать всего лишь клеточкой на поле большой «шахматной игры», в которой разыгрывается судьба российских народов, будущее Балкан, Сибири, Каспийского моря и многое другое. Всё это можно назвать «нашей судьбой». Если Россия будет и дальше последовательно и принципиально отстаивать свои позиции в мире, она обязательно состоится как великая держава, на этот раз – уже в XXI веке.

Марина Петкова,
Бойко Първанов

Источник: Международный информационно-аналитический журнал « Бизнес-контакты»

Версия для печати  
  Назад

Читайте также ⁄

Как варили крыжовник в эпоху Александра I? 07.02.2012

Александр Нилин: Оставлен на второй век 31.01.2012

Какая гадость эта ваша…  27.12.2011

Александр Нилин: Оставлен на второй век 06.12.2011

Царская трапеза под царскую музыку  06.12.2011

Александр Шестаков: Для Арктики нужны чёткие правила игры  21.09.2011

О, этот сладкий яд парусов…  19.09.2011

Берегитесь леса! 16.09.2011

Россия вправе гордиться своим парусным учебным флотом! 23.08.2011

IV Кадетский сбор в Сербии 08.07.2011

Новости фонда ⁄

Чеховские чтения в Ялте

Чтения организованы Всеукраинской общественной организацией «Русская школа» в партнёрстве с Международной ассоциацией русских школ, Всеукраинской общественной организацией «Русскоязычная Украина», фондом «Русский мир».

На борту «Надежды» подведут итоги первого этапа Тихоокеанского похода

Заседание пройдёт при учатии сотрудников Дальневосточного филиала фонда «Русский мир».

Все новости фонда

Русские центры ⁄

В Кракове завершились специализированные курсы русского языка

Курсы проводились в Русском центре при финансовой поддержке фонда «Русский мир».

Чудеса света в Улан-Баторе

7 февраля в Русском центре Улан-Баторского филиала Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова состоялось слайд-шоу «Чудо света – Чудо-рассказ».

Путешествие в Санкт-Петербург

Учащиеся Русского центра при Открытом университете г. Раананы в Израиле побывали в Северной столице России.

Поэтический вечер в Мариборе

3 февраля Русский центр принимал у себя в гостях Жанну Перковскую, известную многим словенским литераторам переводчицу из России.

Как сохранить русский язык?

4 февраля в Центре русского языка в Нюрнберге состоялась встреча с родителями детей-билингвов.

Все новости центров

Подписка ⁄

Вы можете подписаться на информационную рассылку портала

Подписаться

Управление проектом
Информационные Бизнес Системы

Графический дизайн Портала Александр Кизяченко

HTML-шаблоны и флэш-элементы
ООО "Статпро"


 
ФОНД РУССКИЙ МИР

Тел.: +7 (495) 981-5680 +7 (495) 981-5691
119285, Россия, Москва, ул.Мосфильмовская 40
Письмо администратору портала