300 лет гражданскому алфавиту
Очередное новшество Петра было призвано усилить позиции светской культуры в противовес церковной. До этого в официальных изданиях и в обиходе пользовались старославянскими начертаниями букв. И, кстати, после реформы старославянский шрифт стали называть церковнославянским. Им в церковной практике пользуются до сих пор.
Но отличия заключались не только в написании, но и в самих буквах: Юс большой, Юс малый, Кси, Пси, Ижица в новом гражданском варианте уже не присутствовали. Поэтому правильней говорить о реформе не шрифта, а алфавита как такового – любопытная деталь.
Первая книга, набранная новым шрифтом, называлась «ГеометрIA словенскI землемерIе», то есть буквы «Я» Петр не предусмотрел. Её функции выполняло сочетание букв «И десятеричной» и «А». Правильно, если их произносить быстро, получится искомое «Я». А последняя буква алфавита родилась не по указу, а как живое творчество пишущих масс. Потому что именно на письме слитное написание «И десятеричной» и «А» понемногу трансформировалось в привычную нам теперь букву «Я».
В этом смысле реформа алфавита – яркий пример модернизации русской жизни. Она вообще могла состояться только в условиях, когда жизнь обновлялась. Стали выходить газеты, появилась почта, люди стали активно вести деловую и частную переписку. Письмо и чтение стали не только богоугодным делом, а необходимостью соответствовать духу времени.
Примечательно, что реформа готовилась основательно на протяжении 3 лет. Ещё в январе 1707 года Пётр собственноручно нарисовал эскизы, по которым чертежник и рисовальщик Куленбах, служивший при штабе армии для начертании карт и диспозиций, сделал рисунки тридцати двух строчных букв нового алфавита, а также четырёх прописных букв «А», «Д», «Е» и «Т». Кто был автором остальных, история умалчивает. Комплект шрифтовых знаков был отправлен в Амстердам в типографию белорусского мастера-эмигранта Ильи Копиевича. Кроме того, заказ продублировали – разместили ещё и на московском печатном дворе. Впрочем, соревнование отечественных и зарубежных мастеров Пётр пресёк в присущем ему стиле: велел привезти из Голландии в Россию типографский станок Копиевича вместе с тремя мастерами.
Новый гражданский шрифт или алфавит окончательно вошёл в обиход к середине XVIII века, когда он стал привычным для поколения, которое по нему училось грамоте. И в неизменном виде просуществовал вплоть до реформы 1918 года. Но это уже другая история.
Андрей Светенко
Источник: «Вести.ru»
| Версия для печати | |
| Назад |
Читайте так же ⁄

Американские школьники хотят делать бизнес в России 03.03.2010
Похвала кириллице, или О пользе трудностей 21.02.2010
Как передать русский язык своим детям? 09.02.2010
Лидия Никитина: Я горжусь преподавателями русского языка в Узбекистане 22.01.2010




