Авторизация / Регистрация  Авторизация!
Сделать стартовой
rus eng esp fra ger ita chi

Круглый стол «Русский язык как часть Русского мира и мировой культуры» в Дубае
 31.03.2010

Мероприятие было организовано Советом Ассоциации российских соотечественников (САРС) в ОАЭ при поддержке посольства Российской Федерации в ОАЭ и православного прихода Святого апостола Филиппа.

В работе круглого стола приняли участие представители российского посольства: супруга посла России в ОАЭ Е. В. Андреева, 1-й секретарь посольства А. А. Агарков, председатель САРС игумен Александр (Заркешев), зам. председателя САРС Е. Г. Тарилова, координатор сайта соотечественников Ближнего Востока и Африки С. А. Токарев, учителя русских школ в ОАЭ, редакторы и представители русскоязычных СМИ, иностранные выпускники российских вузов, представители русскоязычной общины.

Мероприятие было направлено на укрепление позиций русского языка и стимулирование его изучения в арабских странах, расширение границ распространения русской культуры и оказание активного содействия людям, интересующимся культурной и духовной жизнью Русского мира, всем изучающим русский язык.

Были заслушаны доклады и сообщения участников круглого стола, состоялась плодотворная дискуссия и заинтересованный обмен мнениями по вопросам сохранения и поддержки русского языка и культуры в ОАЭ. Участники круглого стола с удовлетворением отметили усиление внимания российского государства к делам соотечественников, вопросам поддержки и сохранения русского языка за пределами Российской Федерации.

С большим интересом были заслушаны доклады супруги посла Российской Федерации в ОАЭ Евгении Андреевой «Цели и задачи по продвижению русского языка в ОАЭ», заместителя председателя САРС Елены Тариловой «Русский язык: история и современность», игумена Александра «Русский язык в общинах соотечественников дальнего зарубежья» и другие, касающиеся истории, развития и популяризации русского языка во всём мире, и в частности в ОАЭ.

Было отмечено, что имеющийся потенциал по пропаганде русского языка и культуры используется пока не в полной мере. Представители русскоязычных СМИ в ОАЭ обратились к вопросам новообразований в современном русском языке, заострив внимание на молодёжном сленге, часто использующемся в Интернете, и на том, насколько неуважительно русскоговорящие граждане сами относятся к своему родному языку, находясь за пределами своей Родины.

Небезынтересным, в частности, был доклад главного редактора издательского дома «Русские Эмираты», выпускающего такие популярные глянцевые журналы, как «Русские Эмираты», «Деловые Эмираты», путеводитель «Ключи Востока», а также ведущего работу сайта «Русские Эмираты», Елены Ольховской, затронувшей тему низкого уровня знаний родного языка среди взрослых: «В своём ежедневном общении с коллегами по работе, близкими нам людьми и даже своими детьми мы умудряемся говорить на жуткой смеси русского и английского языков с вкраплениями разных слов, взятых из арабского. Это наша с вами повседневность. Здесь, в Дубае и других эмиратах. Но самое печальное – это полная уверенность… в том, что говорим мы грамотно, а на все замечания извне порой следует незамедлительная реакция: "Это наш профессиональный сленг…" Часто из солидных гостиничных сетей в наши журналы приходят настойчивые требования, например, изменить в списке услуг слово "париКмахерская" на "париХмахерская", с жёсткой мотивацией из серии: "У нас есть русскоговорящий стаф, они проверили и знают, как надо правильно написать". …Пока мы с вами будем "русскоговорящим стафом", не знающим своего языка, не уважающим его, не делающим замечаний коллегам или друзьям, сплошь и рядом говорящим "позвОнит" вместо "позвонИт", "резервация" вместо "резервирование", "плоты" вместо "земельные участки", и отношение к нам будет соответствующим. И дети наши будут говорить на неизвестном языке, собранном, как головоломка, из обрывков разных наречий мира».

Ещё один докладчик – доктор Сафа Аль Джанаби, директор фирмы легализованных переводов, указал собравшимся на различия во многих понятиях при переводе официальных документов с русского языка на арабский и наоборот.

В заключение поговорили о творчестве Чехова, о том, каким школам – русскими или иностранным – стоит отдавать предпочтение, отправляя учиться своих детей. Также обсудили и общее состояние культуры, и необходимость чтения хороших книг, и даже российское кино в ОАЭ.

В ходе круглого стола были высказаны конкретные рекомендации и предложения по развитию русского языка и культуры в арабских странах Персидского залива, в частности, по открытию Русской библиотеки и курсов русского языка при Культурно-просветительском центре русского православного прихода Святого апостола Филиппа в Шардже, по открытию Русской школы при посольстве Российской Федерации в Абу-Даби, проведению Дней русского языка и культуры в ОАЭ, активизации усилий в пропаганде русского языка, литературы и многонациональной культуры России и др.

Собравшиеся поблагодарили Е. Г. Тарилову, координатора мероприятия, за проявленную инициативу и проведение первого подобного круглого стола в Объединённых Арабских Эмиратах. Все материалы  будут опубликованы в специальном сборнике.

Совет  Ассоциации Российских Соотечественников в ОАЭ

Версия для печати  
  Назад

Читайте также ⁄

Андрей Красноглазов: Обучение русскому языку дома – это иллюзия! 07.02.2012

Культура речи эффективнее административных мер 02.02.2012

Русский язык и образование в Эстонии 18.01.2012

Урок русской географии  27.12.2011

Мария Иванова: Это миф, будто мы перестали читать 20.12.2011

Рунглиш: Русско-английское смешенье  14.12.2011

Перевести на все языки  13.12.2011

Филолог Ольга Филиппова: Русский необязательный  09.12.2011

Просто пицца 06.12.2011

Польские преподаватели благодарят за приглашение на V Ассамблею Русского мира  02.12.2011

Новости фонда ⁄

Чеховские чтения в Ялте

Чтения организованы Всеукраинской общественной организацией «Русская школа» в партнёрстве с Международной ассоциацией русских школ, Всеукраинской общественной организацией «Русскоязычная Украина», фондом «Русский мир».

На борту «Надежды» подведут итоги первого этапа Тихоокеанского похода

Заседание пройдёт при учатии сотрудников Дальневосточного филиала фонда «Русский мир».

Все новости фонда

Русские центры ⁄

В Приднестровском госуниверситете отметили 115-летие Валентина Катаева

Студентам рассказали о творчестве писателя в контексте советской литературы 20–40-х годов.

В Кракове завершились специализированные курсы русского языка

Курсы проводились в Русском центре при финансовой поддержке фонда «Русский мир».

Чудеса света в Улан-Баторе

7 февраля в Русском центре Улан-Баторского филиала Российского экономического университета им. Г.В. Плеханова состоялось слайд-шоу «Чудо света – Чудо-рассказ».

Путешествие в Санкт-Петербург

Учащиеся Русского центра при Открытом университете г. Раананы в Израиле побывали в Северной столице России.

Поэтический вечер в Мариборе

3 февраля Русский центр принимал у себя в гостях Жанну Перковскую, известную многим словенским литераторам переводчицу из России.

Все новости центров

Подписка ⁄

Вы можете подписаться на информационную рассылку портала

Подписаться

Управление проектом
Информационные Бизнес Системы

Графический дизайн Портала Александр Кизяченко

HTML-шаблоны и флэш-элементы
ООО "Статпро"


 
ФОНД РУССКИЙ МИР

Тел.: +7 (495) 981-5680 +7 (495) 981-5691
119285, Россия, Москва, ул.Мосфильмовская 40
Письмо администратору портала