SPA FRA ENG CHN ARA
EN

«Тотальный диктант – 2013»: процент грамотных падает

11.04.2013

Несколько новостей от организаторов акции «Тотальный диктант». Прежде всего, хочется поздравить всех, кто участвовал в написании диктанта: все они могут ознакомиться со своими результатами.

Как сообщается на сайте проекта, чтобы узнать свой результат, нужно залогиниться на сайте, щёлкнуть по имени пользователя в правом верхнем углу. Затем на открывшейся странице заполнить анкету, нажать кнопку «Далее», выбрать город и площадку, ввести Ф.И.О. и кодовое слово.

Те же, кто не успел, но жаждет проверить свои знания, могут наверстать упущенное. Текст Дины Рубиной выложен на сайте со всеми необходимыми пропусками и комментариями, и там же можно узнать о критериях выставления оценок. 

Напомним, что сама акция, предназначенная для всех, кто изучает русский язык и хочет проверить свой уровень грамотности, проходила 6 апреля. В последние годы проект, начатый группой студентов Новосибирского университета, стал поистине всероссийским, даже перешагнул границы страны и продолжает стремительно расширяться. Если в прошлом году, как сообщал «Русский мир», диктант писали 14 тысяч человек в 89 городах, то в этом – 32 тысячи уже в 180 городах. В 2013-м акция прошла в 35 странах (в прошлом – лишь в 11). Хотя основной площадкой по-прежнему остаётся Россия, очень приятно, что всё больше соотечественников присоединяется к диктанту: в этом году более двух с половиной тысяч человек проверили знание русского языка на зарубежных площадках.

Не в последнюю очередь столь стремительное развитие «Тотальному диктанту» обеспечил разумный пиар. Каждый год известный автор пишет для диктанта текст, который филологи «доводят до ума», уснащая сложными грамматическими и орфографическими добавками. В прошлые годы авторами становились Борис Стругацкий, Дмитрий Быков, Захар Прилепин, а в этом году текст, посвящённый роли Интернета в современной жизни, был написан Диной Рубиной. Сами авторы и диктовали свой текст, который транслировался в разные студии. Кстати, в этом году, как сообщает оргкомитет акции, диктант писали и космонавты-испытатели в учебном центре Звёздного городка, а также российские полярники на российской антарктической станции «Прогресс».

Уже известны и первые общие результаты «Тотального диктанта». Написать его на отлично смогли лишь 400 участников. Как оценить эту цифру? В прошлом году отличников было приблизительно столько же, однако участвующих  почти в два с половиной раза меньше.

Филологи констатируют, что, к сожалению, грамотность молодого поколения ухудшилась. По мнению председателя экспертной комиссии проекта Натальи Кошкарёвой, многие из тех, кто писал диктант, преимущественно молодые люди, утратили важные культурные и исторические пласты. Они пишут слово «коммунизм» с одной «м», «наперсник» с «т», в «чересчур» ставят «з». Часты ошибки в словах «экзистенциальный», словосочетаниях «Древняя Греция» и «райские кущи». Одними из наиболее популярных ошибок остаются написание «н» или «нн» в суффиксах, букв «с» или «з» в приставках.

«Тотальный диктант», конечно, не может заменить регулярных школьных и самостоятельных тренировок. И всё же подобные акции очень полезны. Не только потому, что популяризуют грамотность и дают возможность улучшить знания по русскому языку. Как выясняется, «Тотальный диктант» – ещё и эффективное средство объединения соотечественников. Объединения на очень хорошей основе – любви к хорошему русскому языку.

Александр Рязанцев

Также по теме

Новые публикации

В этом году отмечается 50-летие установления дипломатических отношений между Россией и Филиппинами. Почётный консул России в провинциях Себу, Аклан и Бохоль Арми Лопез Гарсия называет россиян «наши давно потерянные братья» и много делает для развития культурных и деловых связей между нашими странами.
5 марта 2026 года исполняется 140 лет со дня рождения Владимира Юльевича Визе (1886–1954) – учёного-океанолога, географа и метеоролога, чьё имя по праву стоит в одном ряду с великими покорителями Арктики. 
Накануне 8 Марта «Русский мир» поговорил с преподавателями Высшей школы перевода МГУ Марией Есаковой и Екатериной Леоненковой о продолжении диалога с европейскими русистами, наступлении нейросетей на живых переводчиков и важности вдохновения в работе педагога.
Ульяна Романенко живёт в Парагвае уже 10 лет. Здесь она преподаёт русский язык и возглавляет недавно открытый Русский центр. А ещё наша соотечественница создала едва ли не первый в стране книжный клуб – Клуб русской литературы.
В Москве прошла пресс-конференция замминистра иностранных дел России Александра Алимова, посвящённая деятельности российской дипломатии в Организации Объединённых Наций. Встреча с журналистами в МИА «Россия сегодня» прошла на эмоциональном фоне, вызванном эскалацией на Ближнем Востоке.
В Венгрии нет никаких ограничений для русского языка, и желающих изучать русистику в университетах по-прежнему достаточно. Доктор Ангела Палади из Университета имени Лоранда Этвёша (ELTE) в Будапеште много лет изучает, как русский язык живёт на постсоветском пространстве – от Грузии и Армении до Молдавии и Закарпатья.
Требует ли конструкция «всё равно(,) как/что» обособления, ставятся ли между её частями запятые?  Рассмотрим функции, которые в предложении выполняет это сочетание, и выясним, что влияет на его пунктуационное оформление.
Российская педагогика, как и лингвистика, – научные области, где доминирует слабый пол. В преддверии 8 Марта «Русский мир» побеседовал с заместителем директора по научной работе Института изучения детства, семьи и воспитания Елизаветой Хамраевой, которая много лет занимается вопросами преподавания русского языка детям-билингвам.