SPA FRA ENG ARA
EN

Игра в русские слова

06.11.2012

Любимой настольной игрой королевы Елизаветы является английская игра слов. Писатель и кинорежиссёр Жан-Филипп Туссен, лауреат элитарной премии Медичи, на первое место среди своих титулов и званий ставит то, что он является чемпионом мира по французской игре слов.

А сенегальский парень из Дакара Калиду Гуиссе играет в Русскую игру слов. Не в настольную, как королева, а в Интернете. Другие времена! В этом году он стал лучшим из иностранных студентов в розыгрыше 1-го открытого Кубка дружбы народов по русскому языку. А до поступления в Российский университет дружбы народов в словарном запасе победителя было всего два русских слова: «спутник» и «Гагарин»!

В школьной номинации в Кубке победил Евгений Бикмаев из Астрахани. Среди российских студентов – Яна Горбунова из Якутска. Из соотечественников самым грамотным стал одессит Михаил Годынский. «Теперь мы знаменитости!» – торжествует Яна Горбунова. 

Стань чемпионом Содружества!

Открытый Кубок дружбы народов учреждён РУДН и Сетевым университетом СНГ. Партнёрами Кубка выступают Центральная московская библиотека им. Н.А. Некрасова и фонд «Разумный Интернет». Девиз соревнования: «Русский – язык друзей!»

3 ноября этого года стартовал московский этап Кубка. Затем будут этапы на базе других вузов, участников Сетевого университета СНГ, а таковых сегодня 27! Победители этапов 6 июня 2013 года, в Международный день русского языка, в Москве разыграют чемпионский титул!

Как играть?!

Русская игра слов – проект по сути своей позитивный, дружественный, а потому мы предлагаем новичкам перед стартом творческую и технологическую подсказку. Как играть и выигрывать в Русской игре слов? Техника игры проста. Перед вами игровая доска с выложенными словами. Под ней – набор игровых букв. Ваша цель вспомнить или отыскать в своём словарном запасе слово, состоящее из всех предложенных игровых букв. Если не найдёте такого, ищите слово более короткое, но с наиболее ценными буквами, в данном случае «ш» и «о». А ещё желательно проложить найденное вами слово через премиальные поля. И тут ваше внимание сразу должна привлечь четвёртая вертикаль с расположенными на ней рядом со словом «л2-великий» премиальными полями «к4» и «з4». Проложив через два словарных премиальных поля слово «4з-ОШАЛЕЛИ», вы и впрямь ошалеете от счастья, потому что оценка вашего слова возрастёт в четыре раза! Как выложить слово на доске? Подводите курсор к полю «4з», кликаете левой клавишей, на экране появляется русская азбука, подводите курсор к букве «о», кликаете ещё раз – и буква прописывается на доске. Далее так же со всеми другими буквами. Ну а отсутствующую в наборе букву «е» приобретаете с помощью «матрёшки» – «&». Программа сама её вставит в нужном месте.

Выдержка из правил Русской игры слов

1.1.  Содержанием Русской игры слов является составление участниками из заданных игровых букв наиболее ценных игровых слов и поиск наиболее эффективных вариантов размещения новых слов на игровой доске.

1.2.  Новое игровое слово должно либо включать в себя все буквы ранее выложенного слова (так, слово «язык» можно нарастить в последующих турах до слов «языкастый», «языковед»,  а слово «русский» – до «прусский», «белорусский»); либо должно быть перекрёстно, по методу кроссворда, сцеплено с ранее выложенным словом через общую для названных двух слов букву –  на доске в п. 1.1 «у», «и», «к».

1.3.  Новое слово может пересекать два, три и более выложенных ранее слова при выполнении обязательного условия – сцепления с каждым ранее выложенным словом общими буквами, в них содержащимися.

1.4.  Слова на игровой доске выкладываются слева направо и сверху вниз. Направление составления игрового слова обозначается участником утверждённой настоящими Правилами формулой записи: при горизонтальном размещении координаты первой буквы игрового слова начинаются с буквенного символа горизонтальной разметки, например, «и6-русский-21». При вертикальном расположении игрового слова первым в координатах указывается символ вертикальной разметки, например, «10е-язык-25». Число в конце записи – оценка игрового слова.

1.5.  Между словами, размещаемыми на одной горизонтали или одной вертикали, обязателен разрыв как минимум в одно поле. Разрыв как минимум в одно поле должен быть и между словами, размещаемыми на параллельных или перпендикулярных строках. Слово может примыкать перпендикулярно к ранее выложенному слову, если при этом последнее остаётся правильным. Пример:  на доске выложено «и5-богородиц», новое слово «14з-саженцы», или ранее выложено «и6-русский», новое слово «5е-стоп».

1.6.  Всякое непрерывное сложение букв на игровой доске, размещённое горизонтально или вертикально, должно представлять законченную форму одного из слов, представленных в Национальном корпусе русского языка www.ruscorpora.ru. Замена буквы «ё» на букву «е» и обратная запрещена! Слово с подобной заменой не учитывается, даже при наличии его в НКРЯ.

Иван Клименко, генеральный директор Кубка дружбы народов

Источник: «Комсомольская правда»

Также по теме

Новые публикации

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection  – стремятся погрузить гостей в мир культуры северного соседа через живопись, кино, музыку и литературу.
Современное значение прилагательного «затрапезный» соотносится с такими понятиями, как «будничный, ненарядный, неопрятный». Как и почему появились выражения «затрапезный вид», «ходить в затрапезе»? Имеют ли они отношение к трапезе? Рассмотрим разные версии их происхождения.
Профессор русской филологии Университета Таммасат в Бангкоке Ольга Жилина за 16 лет работы на кафедре подготовила немало студентов, которые влюблены в русскую культуру. Её авторскую методику преподавания можно описать примерно такой фразой: «Попробуйте русскую культуру на вкус, потрогайте русское наследие своими руками, ощутите ароматы русской природы».
Алексей Плещеев для многих остался в памяти как автор лирики в школьном учебнике по литературе с тем самым узнаваемым портретом: спокойное, благородное лицо и пышная окладистая борода. Однако за школьной хрестоматией кроется непростая судьба вольнодумца и, что особенно важно для нас, ключевой фигуры литературной эпохи XIX века.
Хадель Исмаиль Халил познакомилась с русским языком в детстве, когда в Ираке его изучали в школах повсеместно, но сегодня ситуация изменилась. О том, почему её студенты выбирают русский, как им это помогает в профессиональной карьере и о перспективах сотрудничества с российскими вузами она рассказала в интервью «Русскому миру».
Наверняка вам доводилось слышать подобный вопрос: «Со скольки́ до скольки́ вы работаете?». Использование ошибочной формы «скольки́» довольно распространено в устной и письменной речи. Рассмотрим употребление слов «сколько», «столько» и «несколько» в контексте языковой нормы.
В бывшей имперской столице Вьетнама, древнем Хюэ, где вьетнамская культура предстаёт во всём своём величии, удивительным образом расцветает любовь к русскому языку. Почему молодые вьетнамцы выбирают для изучения «великий и могучий»? Об этом мы поговорили с преподавателем Хюэского университета Нгуен Тхань Шоном.
Жительница Австрии Юлия Эггер уже многие годы ведёт серьёзную и важную работу – вместе с коллегами из центра «Память» она занимается поиском советских воинских захоронений. Усилиями этой общественной организации удалось вернуть из небытия имена тысяч погибших на территории Австрии бойцов Красной армии.