EN

Раздор из-за русской мафии

23.03.2012

ФБР арестовало крупную банду мошенников из бывшего СССР

В Нью-Йорке раскрыли крупнейшую аферу мошенников в сфере медицинского страхования. В многолетней махинации приняли участие 10 врачей, 9 клиник и 105 различных компаний. По утверждению федеральных властей, заговорщики похитили у частных страховых компаний свыше 279 миллионов долларов. Во главе одной из крупнейших воровских схем стояли выходцы из бывшего СССР – Михаил Землянский, по кличке Русский Майк, Михаил Данилович, известный как Толстый Майк, Юрий Заенц, по кличке КГБ, и Михаил Кремерман. По следам скандального события газета The New York Times опубликовала статью, вызвавшую неоднозначный резонанс в русской среде.

Автор нашумевшей статьи в газете The New York Times Уильям Рэшбаум отмечает, что «подробности дела выставляют в нелестном свете то, как часто иммигранты из бывшего Советского Союза доминируют в таких схемах». Далее он развивает мысль: «Эта схема, как и многие другие, коренилась на Брайтон-Бич в Бруклине, в районе проживания русскоязычных иммигрантов, многие из которых выросли при коммунистической системе, воспитывавшей пренебрежение к правилам и готовность пойти на мошенничество, лишь бы их обойти».

Однако самой большой ложкой дёгтя в адрес русскоязычных иммигрантов стало процитированное Рэшбаумом высказывание анонимного сотрудника правоохранительных органов: «Если не обманываешь систему, не обманываешь правительство – ты не делаешь то, что должен, и к тебе относятся как к лоху. Таков образ мышления русских, и поэтому это широко распространено в системе».

Ситуация с махинациями в русской Америке, к сожалению, не нова – участие брайтонской мафии в незаконных делишках воспето ещё Вилли Токаревым и красочно показано в фильме «Брат 2».

Причастность обвиняемых почти доказана, пока некоторые из них отсиживаются дома до суда под огромный залог (например, за Землянского отдали без малого 2,5 млн долларов), а другие остаются под стражей, согласно требованию прокурора.

Тем временем честные русскоязычные налогоплательщики открыто протестуют. Пока этот протест не вылился в реальные действия, а распространился лишь по русскоязычным форумам. Например, блогер Николай Пахомов пишет: «То, что у них в редакции (The New York Times. – Прим. ред.) отношение к России специфическое, известно давно. То, что среди арестованных, насколько я знаю, нет ни русских, ни граждан России, тоже не сюрприз. Однако все пределы переходит ссылка на, по понятным причинам, анонимный источник в правоохранительных органах, согласно которому все русские – жулики».

Дело в том, что среди незаконопослушных граждан действительно нет как таковых «русских» – главные обвиняемые родились на Украине, а их подельники в других бывших советских республиках. В связи с предложением подписать письмо протеста против нападок на русских в газете «Нью-Йорк Таймс» на форуме Livejournal разгорелась беспрецедентная дискуссия, в ходе которой выходцы из СССР буквально швыряются друг в друга оскорблениями и проклятиями в местечковости.

Михаил Землянский – глава группы мошенников

«Это у вас русский склад ума, а у меня американский!», – кричит один. «Русские все одинаковые, ничего такого в статье нет!» «Ничего себе расизм! А что если вместо “русские” подписать “чёрные”, или “латиносы”, или “мусульмане”? – вопрошает другой участник дискуссии, – они бы, наверное, уже давно засудили “Нью-Йорк Таймс”!» В блоге самой газеты тоже кипят страсти. «Я вижу три причины для такой травли русских, – пишет один читатель, – большая часть иммигрантов из России – евреи, они поддерживают Израиль и голосуют в основном за республиканцев. А так как либералы не могут отрицать такие очевидные факты, как высокий уровень образования и профессионализма среди русских, они пытаются навесить им ярлык “криминалы белого цвета”».

Тем временем на Facebook создана страничка, где собирают подписи к открытому письму в газету. Там, в частности, говорится, что наличие преступников среди русскоязычных иммигрантов не даёт право называть русский склад ума «криминальным» – такая формулировка может отразиться на имидже многих успешных выходцев из СССР. «Мы устали от абстрактных обобщений и стереотипов, – говорится в письме. – Мы чётко понимаем, как губительно могут сказаться подобные высказывания на отношениях США и России. Мы просим опубликовать публичное извинение и указать имя сотрудника правоохранительных органов, которому принадлежит клеветническое заявление».

Реакция жителей России, в свою очередь, не заставила ждать привычно-антисемитских высказываний. «Достали со своей политкорректностью. Написали бы, как оно есть: "Евреи надули американцев"», – возмущается участник российского форума. «Это не евреи и не русские, – возражает другой. – Это русские американцы, которые до определённого момента чувствуют себя безнаказанными, в силу сложности американского правосудия». «Жульничество – это российские атавизмы. Как завозят в новую квартиру из коммуналки клопов. Впрочем, это вылечивается уже во втором поколении», – успокаивает остальных ещё  один участник дискуссии.

Стоит заметить, что американское правосудие не сложнее, чем российское. Просто когда оно вступает в силу, даже очень богатые воры практически не могут откупиться и заставить судей оправдать там, где необходимо осудить. Главарям преступной схемы обещают от 30 до 70 лет заключения, что фактически расшифровывается как пожизненный срок. Так как российская иммиграция в США практически прекратилась, лет через 20 самым «молодым» будет как раз второе поколение, и мы тогда посмотрим, «вылечится» ли этот «образ мышления русских». Если таковое в принципе имеет место быть. А пока во фразе «Судить нельзя помиловать» по отношению к страховочным аферистам знаки препинания расставлены правильно. Но остаётся вопрос – будут ли они расставлены справедливо по отношению к русским иммигрантам? Поверьте, не все мы «криминалы в белых воротничках»! Ну, пожалуйста, поверьте.

Анна Генова, Нью-Йорк

 

Также по теме

Новые публикации

Маринелла Мондаини, писатель и общественный деятель, готовит к изданию в Италии свою книгу о Донбассе. А ещё она активно участвует в организации показов российских фильмов, посвящённых тем событиям, которые в итоге привели к СВО.
На престижной Международной математической олимпиаде (IMO) в этом году наши школьники завоевали пять золотых и одну серебряную медали. Руководитель команды Кирилл Сухов рассказал, как отбирают в сборную и как учат решать сложнейшие задачи. А также о том, чем юные таланты отличаются от обычных школьников.
Обычно слово «музей» ассоциируется с экспонатами, история которых осталась в прошлом, однако Музей балалайки в Ульяновске, открывшийся в 2013 году, – особый. Он представляет не только традиционные инструменты, изготовленные по старым лекалам, но и современные, некоторые из которых можно сразу же купить или заказать в местной мастерской.
Центр Русского географического общества в индийском Тривандруме совместно с головным офисом РГО и Почётным консульством России в Тривандруме организуют гастрольное виртуальное реалити-шоу, целью которого является просвещение индийской молодёжи об охране окружающей среды и знакомство с природным разнообразием России.
Элемент «супер» может встречаться в словах из разных стилей, более того, существовать автономно. Не удивительно, что его написание порой вызывает вопросы. Какие правила нужно знать, чтобы не допускать промахов в графическом оформлении?
18 августа 1845 года был утверждён Императорский указ о создании в Санкт-Петербурге Русского географического общества. Многолетний вице-председатель РГО П. П. Семёнов-Тян-Шанский так писал о сути новой организации: «Свободная и открытая для всех, кто проникнут любовью к родной земле и глубокой несокрушимой верой в будущность Русского государства и русского народа».
Азербайджанский поэт, историк и философ Рауф Маммадов точно знает, что все народы и их культуры на земле переплетены между собой тысячами тонких и прочных нитей. А что уж  говорить о долгоживущих в одном социально-культурном пространстве странах – России и Азербайджане! Тем более, что в их диаспорах живут сотни тысяч русских и азербайджанцев.
Слова можно сравнить с живыми организмами, которые рождаются, путешествуют из одного языка в другой, иногда умирают, оставив след лишь в древних текстах, а иногда меняют обличие и продолжают жить. Проследить этот удивительный путь помогает этимология – наука о происхождении слов.