EN

Русские в Уругвае. Часть II

05.10.2009

Русские в Уругвае. Часть I

Новые поселенцы обосновались на землях местного латифундиста Альберто Эспальтера, с которым у «новоизраильцев» сложились настолько тёплые отношения, что он завещал свои земли им в собственность. В ответ на это основанное Лубковым поселение было названо в честь погибшего сына Эспальтера, Хавьера. Так на карте Уругвая появился русский город Сан-Хавьер.

На новую родину русские крестьяне привезли свою культуру и свой уклад жизни. По сути, жители «Нового Израиля» создали первую в Уругвае сельскохозяйственную артель (до этого времени коренные уругвайцы практически не занимались земледелием) и принесли в страну новую культуру – подсолнечник, к изумлению местных жителей засеяв цветами огромные площади. Именно «лубковцы» познакомили уругвайцев с подсолнечным маслом, невиданными доселе культурами пчеловодства и мёдоварения, занимались овощеводством, культивировали лён, построили диковинные русские печи и т. д.

В середине 1920-х годов по идеологическим соображениям, а также в связи с хозяйственными трудностями полторы сотни человек из русской колонии возвратились на родину, уже в СССР. Сам Василий Лубков, который, кстати, переписывался с Лениным, тоже вернулся в советскую страну. Однако на родине их ждали разочарование, аресты и гибель. В ходе начавшейся коллективизации многие бывшие «уругвайцы», в том числе и сам Лубков, были репрессированы. Оставшиеся же в Уругвае хлысты, несмотря на ожидавшие их невзгоды, в итоге оказались в гораздо лучшем положении 1.

После Второй мировой войны, когда отношения СССР и Уругвая нормализовались, русских уругвайцев начали активно приглашать вернуться на родину. Несколько семей откликнулось на этот призыв и уехали, но вскоре почти все они вернулись. Позже, в годы военной диктатуры в Уругвае (1973–1984), на Сан-Хавьер обрушились репрессии. Наиболее активные сторонники контактов с Советским Союзом были репрессированы. Символом сопротивления военной диктатуре стал уроженец Сан-Хавьера, выпускник Университета дружбы народов, член компартии Уругвая доктор Владимир Рослик. В апреле 1984 года он был арестован и скончался от побоев в заключении. С требованием расследовать убийство Рослика выступили газеты, иностранные дипломатические представительства, нунций Ватикана, посольство США, международные правозащитные организации, в частности Межамериканская комиссия по правам человека 2. В сущности, после этого события военная хунта, вынужденная под давлением общественности взять на себя ответственность за гибель Рослика, была свергнута, а власть перешла к гражданскому правительству. Сегодня русский врач Владимир Рослик – национальный герой Уругвая 3.

В итоге, несмотря ни на что, Сан-Хавьер стал настоящим очагом Русского мира в далёком Уругвае. Сегодня в этом городе с населением в три тысячи человек сосредоточена значительная часть русской диаспоры. В Сан-Хавьере проживает уже четвёртое поколение русских переселенцев, которые оставили сектантские убеждения своих предков и перешли в традиционные религии. Многие из них носят испанские фамилии.

Тем не менее до сих пор во многих домах бережно хранятся привезённые из России старинные прялки и утюги, ставшие уже предметами антиквариата. Сохранились и русские кулинарные традиции: пироги, борщи, вареники, семечки, солёные огурцы и другие необычные для уругвайской кухни блюда. В городе действуют Культурный центр им. М. Горького, центр «Объединённая молодёжь», лицей имени Валентины Поярковой, клуб «Ла Собрание». Здесь можно найти русские магазины, рестораны с русской кухней и русскоговорящим персоналом, русские школы и т. д.4 Наконец, в городе действует музей русской диаспоры «Белый дом» 5.

Кстати, в 2006 году было заключено соглашение о культурном сотрудничестве между администрацией Воронежской области и департаментом Рио-Негро. Выбор регионов не случаен: основавшие город Сан-Хавьер русские переселенцы, в том числе и сам Лубков, были уроженцами Воронежской губернии.

Сан-Хавьер, конечно, не единственное место в Уругвае, где можно встретить выходцев из России. Так, в 15 километрах от него находится ещё один «русский очаг» – посёлок с населением в полторы сотни «барбудос» – «бородатых», как уругвайцы называют староверов. Относящиеся к старообрядческому течению беспоповцев, они прибыли в Уругвай по маршруту СССР – Китай – Гонконг – Бразилия спустя полвека после «лубковцев», в 1960-х годах. У деревни нет официального названия, в счетах электрической компании она именуется «Дорога бородачей», а местные уругвайцы называют «колонией Офир». Офир – харизматический для всей Латинской Америки пример русского старообрядческого села, где время словно остановилось: длиннокосые девушки в сарафанах до пят, бородатые мужчины в подпоясанных шнурками косоворотках, до странности чистый русский язык, подзабытые русские пословицы… В уругвайской колонии староверов говорят исключительно по-русски и, в отличие не только от сан-хавьерцев, но и своих американских или бразильских братьев по вере, не отдают детей в местные школы, упорно сопротивляясь нажиму властей.

Наши соотечественники живут также в уругвайской столице Монтевидео и в некоторых других городах и сёлах. Всего российская диаспора в Уругвае насчитывает около 10 тысяч человек; в неё входят главным образом лица, не имеющие российского гражданства, но ощущающие свою принадлежность к России и Русскому миру.

Далеко не все представители российской диаспоры говорят на языке предков – свободно русским владеет лишь каждый десятый. В том же Сан-Хавьере русский понимают многие, но далеко не все хорошо на нём изъясняются. По мере смены поколений язык терялся; серьёзный удар по его изучению нанёс период антикоммунистической диктатуры, когда уже одно только знание русского языка могло стать поводом для ареста. В результате произошёл определённый разрыв между поколениями русской диаспоры, повлёкший за собой потерю родного языка. Наконец, нельзя не отметить стремления молодого поколения русских уругвайцев изучать в первую очередь испанский язык и уезжать в крупные города, покидая насиженные предками места 6.

Однако параллельно существует и другая тенденция, свидетельствующая о том, что сегодня русский язык становится в Уругвае всё более популярным и среди русского населения, и у коренных уругвайцев. Наглядным проявлением этой тяги является, например, активное участие уругвайцев в конкурсе русского языка в 2008 году, организованном российским посольством. Владеющих русским языком коренных жителей в стране насчитывается несколько тысяч человек, большинство из которых изучали русский язык ещё в советский период. Много уругвайцев посещало курсы, организованные в своё время в уругвайско-советском Институте культуры, где занималось до 300-350 человек в год.

В настоящее же время русский язык ежегодно изучают лишь около 100 человек. Основными центрами сохранения и преподавания русского языка и культуры являются столичные Культурный центр им. М. Горького и Институт русского языка им. А. С. Пушкина; преподавание русского языка осуществляется в городах Сан-Хавьер и Сальто.

Культурный центр им. М. Горького был создан ещё в 1949 году и сегодня представляет собой ассоциацию русских, украинских и белорусских эмигрантов; руководством центра организовано преподавание русского языка (25 человек в год) силами бывших преподавателей уругвайско-советского Института культуры. Институт им. А. С. Пушкина – частное учебное заведение, единственное в Монтевидео, специализирующееся на преподавании русского языка. Он был основан выпускниками российских вузов в 1992 году. Его курсы посещают приблизительно 60 человек в год; помимо платных курсов русского языка, здесь читают лекции по страноведению и культуре России, проводятся вечера поэзии, предоставляются услуги по письменному и устному переводу и т. д.

Также русский язык можно услышать на государственном телеканале (TVEO), где еженедельно демонстрируются русские фильмы с субтитрами на испанском языке; на сайте радиостанции «Голос России» действует русско-испанский разговорник – своеобразное пособие для изучающих русский язык, а в 2002 году был установлен прямой радиообмен с программой «Радио Сан-Хавьер» 7.

В последнее время в жизни российской диаспоры наблюдается всплеск активности. По данным посольства России, в течение 2009 года в Уругвае был проведён целый ряд мероприятий с участием наших соотечественников. Так, 7 апреля в Сан-Хавьере прошёл традиционный «праздник подсолнуха», средства от которого пошли на улучшение системы здравоохранения города. В апреле же в Культурном центре им. М. Горького в Монтевидео состоялась III Национальная конференция соотечественников, на которой был избран новый состав координационного совета. Отрадно отметить, что в конференции приняли участие делегаты от всех действующих в Уругвае объединений российской диаспоры: культурных центров им. М. Горького городов Монтевидео и Сан-Хавьер, Славянского культурного центра города Сальто, Общества соотечественников «Сейбо и Хирасоль» и Объединения славян города Фрай-Бентос.

В июне 2009 года в Уругвае открылась организованная объединением соотечественников «Сейбо и Хирасоль» экспозиция «Свет воспоминаний», на которой были представлены многочисленные предметы личного обихода, фотографии, музыкальные и сельскохозяйственные инструменты, привезённые в Уругвай выходцами из России: русские самовары, знаменитые меховые шапки, балалайки, старинные прялки и т. д. В августе 2009 года в мэрии Монтевидео состоялось награждение объединения соотечественников «Лос Хирасолес» национальной премией «За гражданские заслуги – 2009»; награда была вручена руководству «подсолнухов» за сохранение в Уругвае культурных традиций русских переселенцев, а также оказываемый ими вклад в развитие социальной сферы Сан-Хавьера 8.

Сегодня в Уругвае интерес к русской культуре вырос как в среде самих русских, так и уругвайцев. При этом количество русских в этой стране растёт, сохраняется и традиционная толерантность местного населения по отношению к небольшой, но обладающей богатейшей историей русской общине. Всё это позволяет с достаточным оптимизмом говорить о будущем российской диаспоры в Уругвае.

[1] См. напр.: http://www.vor.ru/Spanish/uruguayos/urug_002.html.
[2] См. напр.: Inter-American Commission on Human Rights. https://www.cidh.oas.org/annualrep/84.85eng/Uruguay9274.htm.
[3] Сапелкин Н. Указ. соч.
[4] http://geo.1september.ru/2004/47/31.htm; Жолудь Р. Указ. соч.; http://rus-near.ru/upload/doc/ors_sng.doc.
[5] http://museocasablanca.blogspot.com/2008/06/la-sabrania-de-san-javier-en-manos-de.html.
[6] Кошкин С. Указ. соч.
[7] http://rus-near.ru/upload/doc/ors_sng.doc
[8] См.: http://www.uruguay.mid.ru/press.html; http://www.ruvr.ru/main.php?lng=rus&q=109129&cid=437&p=07.04.2009.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

29 августа пришло печальное известие – на 93 году жизни ушёл Родион Щедрин... Всемирно известный композитор, он написал множество вокальных, камерных, инструментальных, хоровых произведений, балеты и оперы и балеты, такие как «Дама с собачкой» и «Кармен-сюита», прогремевшие на весь мир с Майей Плисецкой в главной роли.
В русском языке немало ярких образных выражений, помогающих передать самые разные чувства и эмоциональные состояния. Сочетание «набить оскомину» прочно вошло в наш речевой обиход, но его составляющие, пожалуй, нуждаются в дополнительном толковании.
28 августа исполнилось 100 лет Аркадию Стругацкому. Его творческий союз с младшим братом Борисом – самый известный в жанре советской фантастики. Общий тираж их произведений превышает 40 миллионов экземпляров, их книги переведены на 42 языка в 33 странах мира. Но главное, что многие из романов Стругацких стали по-настоящему культовыми, о которых поклонники жанра спорят до сих пор.
Победитель XXV Международного Пушкинского конкурса, преподаватель русского языка Института европейских языков и культуры Гуандунского университета иностранных языков и международной торговли – о том, почему слово «победа» стало мостом между двумя культурами, и как студенты-инженеры осваивают русский алфавит.
Патриарший экзархат Африки Русской православной церкви существует всего несколько лет, но за этот небольшой срок сделано немало. Каноническое присутствие РПЦ на Африканском континенте становится всё более масштабным. О проделанной работе рассказали представители экзархата в ходе пресс-конференции, состоявшейся 26 августа в ТАСС.
Один из сложных случаев в русской пунктуации связан с постановкой запятых на стыке союзов. «Что (,) если», «потому что (,) когда», «да и (,) что» -  нужна запятая или нет? Разберёмся в этом вопросе, опираясь на правила и примеры.
Всё чаще люди и организации, занимающиеся народной дипломатией в России, отдают предпочтение реализму русской глубинки для раскрытия культурного кода России перед зарубежным зрителем. Одной из последних успешных примеров такого взаимного знакомства стала фотовыставка «Душа России», прошедшая в Сербии и Румынии.
20 иностранных студентов из 10 стран – победители конкурсного отбора – приедут в Москву для участия в программе языкового лагеря «Лето с Пушкиным»  с 24 августа по 6 сентября 2025 года. Организаторы проекта – Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина и фонд «Русский мир».