SPA FRA ENG ARA
EN

Об актуальных проблемах русского языка расскажут в Новосибирске


16.02.2010

Программу «Живое слово» запускает Новосибирский областной фонд сохранения и развития русского языка «Родное слово». Она приурочена к Международному дню родного языка, который отмечается 21 февраля. В ходе программы в Новосибирске будет проведён цикл общедоступных лекций об актуальных проблемах и аспектах использования русского языка.

Как сообщают организаторы, цикл откроется 20 февраля лекцией доктора филологических наук, профессора НГУ Леонида Панина «А. С. Пушкин и русский язык». Она пройдёт в Новосибирской государственной областной научной библиотеке.

«Проект “Уроки русского” реализуется нами третий год. И если раньше в целях повышения грамотности и пробуждения интереса к языку мы использовали визуальные средства, думаю, многим запомнились наши стикеры в вагонах метрополитена – то теперь мы впервые обращаемся к возможностям живого слова», – раскрыла подробности директор фонда Людмила Монахова.

В течение года в рамках программы пройдёт ряд лекций, ориентированных как на широкую аудиторию, так и на профессиональные группы: работников СМИ, деловых людей, педагогов.

Накануне праздника в библиотеках города также откроются выставки книг и материалов о русском языке. В залах Научной библиотеки НГУ будут представлены экспозиции «Язык создаёт мир», «Современный русский язык», «Язык с Богом беседует». В областной научной библиотеке 20 февраля откроется выставка «Мой царь! Мой раб! Родной язык!».

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Создательница «Русского театра в Белграде» Евгения Ешкина-Ковачевич уже в третий раз участвует в Ассамблее Русского мира. Актриса и режиссёр, Евгения уверена, что современный русский театр за рубежом не должен быть нафталиновым, скучным или непрофессиональным. Даже классику, написанную 200 лет назад, можно сделать живой, понятной и интересной зарубежному зрителю.
В русском языке есть популярные выражения, которые, несмотря на свою распространённость, вызывают затруднения при письменном оформлении: жду(?)не(?)дождусь, веришь(?)не(?)веришь, любит(?)не(?)любит, не сегодня(?)завтра и т. д. Нужен ли дефис в этих сочетаниях? Давайте разбираться.