SPA FRA ENG ARA
EN

Международный день театра в Слупске


02.04.2013

Международный день театра в Слупске отмечается ежегодно с 1962 года. Праздник учреждён в Вене на IX Конгрессе Международного института театра при ЮНЕСКО.

Русский центр показал музыкально-поэтический спектакль по мотивам произведнения известного французского поэта Блеза Сандрара «Проза транссибирского экспресса и маленькой Жанны Французской», написавшего его в 1913 году. В поэме описывалось воображаемое путешествие по Транссибирской магистрали. По замыслу постановщика спектакля Ежи Зельмы, любителя России и её культуры, на сцене ритм музыки и текста поддерживает игру музыкантов и актёров. И этот ритм становится похожим на ритм железной дороги и их внутреннего путешествия. Зрители вместе с молодым поэтом Сандраром, погружённым в бурю русской революции, отправляются в воображаемое путешествие на Восток.

Молодые актёры, ученики Лицея № 2 в Слупске, столкнулись с очень тяжёлым для интерпретации текстом, но несмотря на это проявили мужество и на сцене показали замечательную игру. Псалмы исполнял музыкальный ансамбль «Бабинец» под руководством Зожи Сендицкой под гитару Гжегожа Хведука и скрипку Тадеуша Пича, а танцевала группа «Энза» под руководством Габриэль Келлер-Янус. Всё вместе создало невероятно красочное музыкальное и театральное шоу.

Мы очень благодарны всем участникам, а также директору Театра куклы «Радуга» за предоставление театра для премьеры. Перед началом спектакля были вручены награды лауреатам конкурса чтецов стихов «Поэт в России – больше, чем поэт», который состоялся в Русском центре 21 марта. Самые маленькие участники – ученики Слупской начальной школы № 6 – прочитали стихотворения, благодаря которым они заняли первые
места.

Анна Ланска,
Русский центр в Слупске

Рубрика:
Тема:
Метки:
русский центр в слупске, русский центр в слупске,

Новости по теме

Новые публикации

В аудиториях Национального автономного университета в Манагуа звучит русская речь. Здесь уже много лет работает Русский центр, ставший для сотен никарагуанцев окном в мир русской культуры, истории и качественного образования. Его руководитель, Ирина Константиновна Мейчук, не только преподаёт язык, но и строит мосты дружбы между двумя странами, чья история тесно переплелась в XX веке.
Как правильно заканчивается устойчивое выражение: Хоть кол на голове чеши или теши? В разговорной речи можно услышать оба варианта, но какой из них верный? Разберёмся в семантике и рассмотрим другие популярные выражения со словом «кол».