SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Русский язык через живое общение


12.09.2012

Один из самых эффективных на сегодня методов изучения языка настоятельно рекомендует создавать всяческого рода «паралингвистические коммуникативные ситуации» для учащегося. Выражаясь обыденным языком, человека следует переключить на что-то действительно интересное, поглощающее его внимание и воображение целиком, чтобы он перестал напряжённо вспоминать про спряжения глаголов и приставки и наконец заговорил. Только тогда, считают методисты, человек начинает использовать язык по назначению – для общения, а не для мучения.

Вашингтонский «Русский клуб», возникший на площадке Русского центра весной этого года и объединивший американцев и представителей русскоговорящей диаспоры в США, является сегодня мощным генератором множества подобных «паралингвистических ситуаций». Носители «великого и могучего» в ходе излюбленных ими форм досуга щедро делятся своими познаниями с изучающими русский язык американцами. К примеру, где и когда рядовой гражданин Соединённых Штатов узнал бы значение слова «опята», как не на туристической тропе и не под предводительством турлидера Александра Шендерова? Американцы же в массе своей вообще не знакомы с культурой и традицией «тихой охоты», столь излюбленной нашими соотечественниками, и равнодушно проходят в лесу мимо целых зарослей белых грибов, не понимая, какие сокровища рассыпаны под их ногами...

А какой урок или мультимедийная презентация о повелительном наклонении русских глаголов или уменьшительно-ласкательных суффиксах заменит внезапное восклицание спутника: «Смотрите – медвежонок!»? Можно быть уверенным, что при такой подаче эти грамматические формы будут усвоены намного прочнее, чем в скучном теоретическом изложении.

Изучить и «попробовать на вкус» повелительное наклонение глаголов, а также сравнить английскую и русскую компьютерную терминологию можно было в ходе только что состоявшейся в Вашингтоне мастерской «Сделай свой первый блог на Wordpress!», которую провёл для членов «Русского клуба» Игорь Ирхо.

В новом учебном году в Русском центре будут обязательно возобновлены встречи под лозунгом «Русский язык – через игры!», состоятся новые походы, кинопросмотры с обязательными сопутствующими диспутами, танцевальные мастер-классы и т.д. Главное, чтобы русский язык оставался в живом употреблении: ведь даже в фундаментальном труде Владимира Даля он именуется ЖИВЫМ великорусским!

Наталья Крылова, Русский центр в Вашингтоне

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Вашингтоне, Русский центр в Вашингтоне

Новые публикации

День в истории: 250 лет Большому театру 28 марта исполняется 250 лет Большому театру. Впрочем, своё имя – Большой, а также статус одного из ведущих театров оперы и балета не только в стране, но и в мире, он получил далеко не сразу. Пережив четыре пожара за свою долгую историю, театр постепенно обрёл хорошо знакомый всем облик и стал одним из символов российской культуры.
Знай русский! «Мутить воду», «вывести на чистую воду» – откуда пошли выражения? Вода – основа жизни, символ обновления и чистоты, важнейший источник силы. Она сопровождает человека всю жизнь, и потому вполне естественно, что слово «вода» глубоко проникло в нашу культуру, мышление и речь. Доказательство тому – многочисленные устойчивые выражения.