SPA FRA ENG ARA
EN

Победный май в Вашингтоне


24.05.2012

Американская русскоязычная община постепенно приучает Соединённые Штаты к празднованию Дня Победы не в сентябре, как положено по местному календарю, а 9 мая. Вот уже более одиннадцати лет с большим размахом проходит в предпобедные дни в Большом Вашингтоне Маёвка, традиционно организуемая информационным порталом Russian DC; о ней Русский центр в американской столице уже сообщал в своих предыдущих репортажах. К Маёвке обычно бывают приурочены и более камерные мероприятия, посвящённые «нашему» Дню Победы.

В этом году именно 9 мая в центре фонда «Русский мир» при Американских Советах собрались представители местной русскоговорящей диаспоры, а также американские знатоки и любители России. К счастью, кроме незначительной разницы в календаре победных дат, между этими двумя частями аудитории не существует никаких противоречий относительно значения этой даты в мировой истории. Поэтому участники встречи с единодушным одобрением отреагировали на предложенную тему праздника – «Победа: одна на всех...».

Этот праздник имеет глубокий символический смысл, говорилось в презентации, подготовленной директором центра, и некоторые его оттенки становятся особенно актуальны только по прошествии времени. Так, трудно переоценить сегодня значение того национального и интернационального единения, благодаря которому только и возможна была победа в той чудовищной войне. Вторым, всё более очевидным символическим смыслом Победы должна считаться сегодня свобода – первооснова процветания и развития победившего народа.

Оба названных символических мотива  являются эмоциональной основой одной из самых популярных военных песен – «Нам нужна одна победа...», дружное исполнение которой окончательно сплотило гостей Русского центра. Конечно, перед этим потребовалось объяснить гостям-американцам и культурный контекст этой классической песни, и смысл её слов, но с этим прекрасно справились добровольные наставники из числа русскоговорящих участников. А потом были и «Синенький скромный платочек» (на языке оригинала – по-польски, а затем и по-русски), гречневая каша из котелка (экзотика для здешних широт!), раздача георгиевских ленточек и, в конечном счёте, просмотр военного кинофильма.

Им стал, согласно результатам заранее проведённого онлайн-голосования, культовый (как сейчас принято говорить) советский фильм «В бой идут одни старики» (оригинальная, нераскрашенная его версия). А уж после просмотра такого фильма было просто невозможно удержаться от новой спевки, завершившейся бессмертной «Смуглянкой».

Гости долго не хотели расходиться, и только общий тост «За новые победы России!» и обещание новых встреч заставило их покинуть гостеприимный офис «Русского мира». Что ж, Великая Победа наших отцов и дедов продолжает свою великую работу – объединения людей.

Н. Крылова, Русский центр в Вашингтоне

 
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Вашингтоне, Русский центр в Вашингтоне, 9 Мая

Новые публикации

В русском языке немало устойчивых сочетаний со словом «час», которые демонстрируют отношение людей ко времени в различных житейских ситуациях. Рассмотрим известные фразеологизмы, чтобы уточнить их значение, происхождение и точное написание.
2026 год, объявленный ООН Международным годом добровольцев, станет для стран СНГ временем консолидации волонтёрского движения через совместные проекты. Первым крупным событием года станет учреждённый решением Совета глав правительств СНГ Ежегодный форум волонтёров Содружества, который пройдёт в Астане.