SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Московские учёные в Пловдивском университете


26.04.2012

С 18 по 25 апреля 2012 г. учёные – психологи и магистранты Московского городского психолого-педагогического университета (МГППУ) провели в Пловдиве совместные рабочие встречи с коллегами Пловдивского университета им. Паисия Хилендарского. В рамках семинара на круглом столе «Русско-болгарские научные (психолого-педагогические) связи» выступили проф. В.А. Гуружапов, проф. Б.Б. Айсмонтас, проф. В. Василев, проф. Д. Левтерова, проф. Р. Стаматов, доц. К. Тагарева, доц. И. Левкова, а также магистранты кафедр психологии МГППУ и Пловдивского университета.

Круглый стол был проведён в Центре русского языка и культуры – в дружеской атмосфере участники общались на русском языке. Директор центра д-р Н. Чернева представила работу за время его существования, состоявшиеся и будущие инициативы и мероприятия, совместно с почти всеми факультетами Пловдивского университета, в том числе с преподавателями и студентами кафедре психологии.

23 апреля состоялись публичные лекции проф. В.А. Гуружапова и проф. Б.Б. Айсмонтаса в переполненном зале перед активной аудиторией.

Культурная программа – поездка на Шипку и в Бачковский монастырь – стала естественным и логическим завершения пребывания делегации МГППУ в Пловдиве.

Центр русского языка и культуры Пловдивского университета

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пловдиве, Русский центр в Пловдиве

Новые публикации

Музыкант из Австралии: оставаться на русской волне Социальный работник и музыкант-любитель из Австралии Брэдли Пул отправился в Россию посреди зимы, чтобы «насладиться снегом», который почти не выпадает в его родном Брисбене. В интервью «Русскому миру» австралиец признался, что снег оправдал все его ожидания, но путешествие принесло и множество других открытий.
Знай русский! Что такое «паче чаяния»? В современном русском языке лексема «чай» чаще всего соотносится с названием ароматного тонизирующего напитка, однако пару столетий назад идентично звучащее слово активно использовалось в речи в значении «наверное, может быть». Как оно возникло?