В Русском центре при Университете г. Монс проведут семинар «Переводим с русского»
24.02.2010
В 2009 году факультет перевода Университета г. Монс организовал первый семинар. В течение двух недель студенты работают как профессиональные переводчики. SkillsLab позволит им узнать, что такое быть переводчиком, а также накопить опыт в рамках обучения.
В этом году будущие переводчики из команды студентов русской кафедры должны будут перевести архивы сталинской эпохи, статью «Русская Бельгия: от Петра I до Атомиума», опубликованную в журнале «Русский мир.РУ». Особенно интересен студентам перевод коротких художественных текстов русских авторов: Андрея Илларионова, Виктора Лебедева, Галины Аккерман, Ассель Омар, Андрея Куркова, пользующегося большой популярностью у французской публики.
Бенуа Ван Гавер
| Версия для печати | |
| Назад |
Читайте также ⁄

«Плавучий университет» займётся обучением российских гидрометеорологов и океанологов 07.02.2012
45 московских педагогов удостоились звания «Заслуженный учитель России» 06.02.2012
Российские университеты ищут студентов в Литве 04.02.2012
Ереванские школьники знакомятся с Русским центром фонда «Русский мир» 03.02.2012
Русские посиделки в Оше 03.02.2012
Большинство учащихся российских техникумов полагают, что им будет несложно найти работу 03.02.2012
Курс религии появится в следующем году во всех школах России 03.02.2012
Российские вузы огласили свои требования к абитуриентам 03.02.2012




