Подведены первые итоги перекрёстного Года России – Франции
08.02.2010
«Россия – загадка, окутанная тайной, скрытой под покровом непостижимости», – процитировала министр экономики Франции Кристин Лагард слова Черчилля на пресс-конференции, посвящённой Году России во Франции, сообщает главный редактор газеты «Русский очевидец» Елена Якунина. «Но перекрёстный год поможет нам лучше узнать и понять друг друга, расширить сотрудничество во всех областях, укрепить связи и диалог между народами», – сразу же добавила она, тем самым объявив цели и задачи года.
Сопредседатель оргкомитета от России Михаил Швыдкой внёс в смысл перекрёстного года своё видение и напомнил, какое ликование охватило людей 20 лет назад при падении Берлинской стены.
«Но прошли годы, – продолжил Швыдкой, – и, как это ни парадоксально, выросли новые стены не только в политике и экономике, но, что хуже всего, в сознании. Стены серьёзные, которые разрушаются труднее всего. Этот год – результат общих усилий Франции и России, чтобы вновь возведённые стены были разрушены».
Официально Год России во Франции и Франции в России начнётся только 2 марта, но уже сегодня можно сказать, что «разогревающие» мероприятия вызвали неподдельный интерес к культурам двух стран.
Среди мероприятий, которыми стартовал перекрёстный Год России – Франции, показ российской картины «12». На следующий день в зале Forum des Images в Париже прошла встреча кинозрителей с режиссёром ленты Никитой Михалковым. Михалков говорил два часа, но на все вопросы о российском кино режиссёр ответить не успел.
Спектакль «Бесприданница» по пьесе Александра Островского идёт в парижском театре Le passage vers les etoiles. Труппой молодых французских актёров руководит режиссёр Олег Мокшанов, который очень доволен и работой актёров, и реакцией зрителя.
Но главным событием «неофициального» начала перекрёстного Года стало вручение премии «Русофония-2010», которую получают авторы лучших литературных переводов с русского на французский. Как уже сообщалось, Премия «Русофония», основанная в 2006 году Фондом Ельцина и Ассоциацией «Франция – Урал», вручается уже в четвёртый раз и в третий раз – при поддержке фонда «Русский мир».
Главный приз – раскрытую книгу из металла, а также денежную награду – на сей раз получили две известные переводчицы. Софи Бенеш отмечена за перевод «Повести непогашенной луны» Бориса Пильняка, а Кристина Зейтунян – за «Первое свидание» Андрея Белого. Присуждение премии «Русофония» привлекло внимание «на высочайшем уровне»: учредителям прислал приветствие экс-президент Франции Жак Ширак, который, как известно, изучал язык Пушкина и даже перевёл «Евгения Онегина» на французский.
Информационная служба фонда «Русский мир»
| Версия для печати | |
| Назад |
Читайте также ⁄

Архитекторы из Москвы и Иерусалима встретились на Святой земле 03.02.2012
«Клады и древности Московского Кремля» показали жителям российской столицы 03.02.2012
Памятник адмиралу Нахимову установят в Санкт-Петербурге 03.02.2012
Солисты Мариинки увидят «Северное сияние» в Норвегии 03.02.2012
Старинные духовные книги покажут в Ростове-на-Дону 03.02.2012
Челябинцам предлагают вернуться «Назад в Советский Союз» 03.02.2012
Украденные иконы возвращаются в Великий Устюг 03.02.2012
Русская речь зазвучит в Гаване 03.02.2012
«Библейские сюжеты» Марка Шагала впервые покажут жителям Астрахани 03.02.2012
Международный зимний фестиваль искусств открывается сегодня в Сочи 03.02.2012




