EN
 / Главная / Все новости / «Анна Каренина» получила приз центра Бориса Ельцина

«Анна Каренина» получила приз центра Бориса Ельцина


30.06.2012

В Мадриде состоялась торжественная церемония вручения премий «Президентского центра Бориса Ельцина» за лучший перевод русской литературы на испанский язык.

В этом году главный приз достался Виктору Гальего за перевод романа Льва Толстого «Анна Каренина».

– Идея перевести на испанский язык роман Льва Толстого «Анна Каренина» возникла у меня сразу, как только я стал изучать русский язык. Я много раз перечитывал великолепную историю любви и всё больше убеждался, как сложно будет перевести на испанский язык произведение, чтобы читателю всё стало понятно. Толстой даёт очень живую речь, и это значит, что в высказываниях его персонажей очень часто что-то обрывается, фраза неполная, что очень сложно для перевода, – рассказал Гальего.

По словам выпускника Института русского языка им. А.С. Пушкина, на перевод романа у него ушло два года.

Специальными призами были отмечены переводчики Хорхе Саура и Бибичарифа Хакимзянова за перевод пьес Антона Чехова «Чайка» и «Дядя Ваня», Елена Видаль – за сборник произведений Осипа Мандельштама под названием «Армения в стихах и прозе», Хорхе Феррер – за перевод «Чёрной книги» Василия Гроссмана и Ильи Эренбурга, а также Мария Гарсия Баррис – за перевод романа Гайто Газданова «Вечер у Клэр», сообщает РИА «Новости».

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

Метки:
Мадрид, Мадрид, русская литература, премия, перевод

Новости по теме

Новые публикации

В Высшей школе экономики (ВШЭ) состоялась стратегическая сессия «Сотрудничество России и стран Африки в области высшего образования в меняющемся мире», в которой приняли участие министры высшего образования Республики Бурунди, Республики Мали, Республики Нигер и Гвинейской Республики.
Цветаева