EN
 / Главная / Все новости / «Черешневый лес» предлагает отдохнуть от политики

«Черешневый лес» предлагает отдохнуть от политики


24.04.2012

В Москве стартует фестиваль искусств «Черешневый лес». Девиз этого года: «Культура отдыха. Отдохновение культур». В рамках фестиваля пройдут выставки, спектакли, кинопоказы и другие мероприятия, сообщает РИА «Новости».

– После тех столкновений политических позиций, которые были зимой, нам показалось важным соблюдать человеческое лицо и культуру общения. Поэтому хочется провести фестиваль в таком позитивном ключе, – пояснила исполнительный директор фестиваля Юдит Куснирович.

В этом году в рамках фестиваля пройдёт премьера мюзикла «Фан-Фан Тюльпан», спектакля «Роден» «Театра балета Бориса Эйфмана» из Санкт-Петербурга, «Скрытые перспективы» в постановке Евгения Арье (театр «Современник»), «Гнездо глухаря» в постановке Константина Богомолова («Табакерка»).

Концертная программа также разнообразна. В Москве состоится выступление Дмитрия Хворостовского, включающее романсы Чайковского, Рахманинова, Танеева, Олега Меньшикова с духовым оркестром и Игоря Бутмана.

Изобразительное искусство составляет неотъемлемую часть программы «Черешневого леса». Выставка, приуроченная к премьере Эйфмана «Роден» представит 19 скульптур и десять графических набросков. Это не оригинальные работы Родена, но специально сделанные для его музея в Париже слепки. В Петровском пассаже откроется выставка американского фотографа Дэвида Левенти «Портреты театров», которые автор делал в разные годы в разных странах мира.

Откроет фестиваль кинематографическая премьера – «1 + 1». Также в рамках «Черешневого леса» пройдёт ретроспектива классических диснеевских фильмов, созданных в период с 1930 по 1990 годы.

Алёна Польских, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Москва, Москва, фестиваль, концерт, театр, Черешневый лес

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева