EN
 / Главная / Все новости / Учебник РПЦ научит мигрантов русскому языку и истории

Учебник РПЦ научит мигрантов русскому языку и истории


03.07.2013

Русская православная церковь разработала и издала учебник «Основы русского языка и культуры», сообщает ИТАР-ТАСС.

– Это первый учебник, который, кроме правил русского языка, будет знакомить приезжающих в Россию людей разных национальностей с ключевыми событиями русской истории и культурными традициями нашей страны, – рассказал руководитель службы региональных связей Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви и общества Максим Паршин.

Кроме того, в учебнике представлены основные сведения о традиционных конфессиях, распространённых в России, и их ценностях, а также статьи миграционного законодательства, которые необходимо знать тем, кто приезжает на работу в нашу страну.

Напомним, что с 1 декабря 2012 года вступили в силу поправки в законодательство об обязательном тестировании иностранных мигрантов. Пока эти требования касаются только тех, кто планирует работать в сфере обслуживания населения, розничной торговли и ЖКХ. По словам сотрудников ФМС, многие мигранты уходят в другие сферы, лишь бы не сдавать этот экзамен. С 2015 года обязательными станут экзамены по истории России и законодательству страны.

По разным оценкам, на территории Российской Федерации трудятся от 800 тысяч до 1,2 миллиона человек, занятых преимущественно в строительстве и сфере обслуживания. Для них в России действует примерно 250 курсов русского языка, из них 64 открыто на бесплатной основе при участии ФМС и религиозных, общественных организаций.

Варвара Кошкина, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»

 
Метки:
Русская православная церковь, Русская православная церковь, трудовые мигранты, курсы русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева