EN
 / Главная / Все новости / Российские паралимпийцы продолжают побеждать. В активе уже 11 медалей

Российские паралимпийцы продолжают побеждать. В активе уже 11 медалей

Редакция портала «Русский мир»
13.03.2018

Российские спортсменки завоевали на Паралимпиаде ещё несколько наград, сообщает ТАСС. В частности, биатлонистка Екатерина Румянцева выиграла десятиметровую индивидуальную гонку в классе «стоя». Она добралась до финиша чуть больше чем за тридцать четыре минуты с одним промахом. Ненамного от неё отстала соотечественница Анна Миленина. Румянцева в Южной Корее уже три раза поднималась на высшую ступеньку пьедестала почёта. Напомним, она победила в лыжной гонке на полтора десятка километров и в шестикилометровой биатлонной дистанции. На Паралимпиаде она выступает в первый раз.

А Анна Миленина в Пхёнчхане уже три раза становилась серебряным призёром. 

Кроме того, с серебряной медалью завершила индивидуальную десятикилометровую гонку биатлонистка Мария Зайнуллина. Её результат — почти сорок четыре минуты в классе «сидя». Вместе с ней за победу боролась ещё одна представительница нашей страны — Ирина Гуляева. Она замкнула тройку лидеров.

В эти дни Южная Корея стала центром паралимпийского спорта. В Играх принимают участие тридцать спортсменов из России. Также в состав команды входят шесть человек, которые помогают атлетам. 

На сегодняшний день атлеты из России на Паралимпиаде завоевали уже одиннадцать медалей: четыре золотых, пять серебряных и две бронзы. Команда занимает третье место в медальном зачёте.
Метки:
российские спортсмены, Паралимпиада, Пхёнчхан

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева