EN
 / Главная / Все новости / Правозащитник Илларион Гирс так и не дождался обвинений в подрыве латвийской государственности

Правозащитник Илларион Гирс так и не дождался обвинений в подрыве латвийской государственности

Редакция портала «Русский мир»
13.10.2017

Латвийский правозащитник Илларион Гирс так и не дождался предъявления обвинений в подрыве целостности Латвии, сообщает Baltnews.

Об этом один из лидеров организации «Русская заря», отстаивающей в прибалтийской республике интересы русскоязычного населения, написал в своём Facebook, отметив, что пятилетний срок давности по заведённому на него уголовному делу истёк, а обвинений в организации деятельности по подрыву территориальной целостности Латвии ему власти так и не предъявили. Илларион Гирс в связи с нападками на него вынужден выехать в Россию. В сентябре прошлого года он получил статус беженца в РФ.

Напомним, что в марте 2016 года в Twitter-аккаунте @nacionaalisti были опубликованы призывы к расправе над русскими в Латвии, что вызвало волну недовольства в стране. В апреле 2015 года на интернет-площадке была создана петиция и требованием создать охраняемые полицией территории, на которых могли бы жить неграждане Латвии. Члены «Русской зари», включая Иллариона Гирса, обратились в Генпрокуратуру с требованием расследовать факт создания петиции и привлечь виновных к ответственности за разжигание национальной розни. Латвийская полиция не усмотрела в призывах к созданию фактически концлагерей для русских ничего криминального, отметив, что это не разжигает национальную рознь.
Метки:
Илларион Гирс, права человека, российские соотечественники, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева