EN
 / Главная / Все новости / Турецкие археологи заявили об обнаружении могилы Николая Чудотворца

Турецкие археологи заявили об обнаружении могилы Николая Чудотворца

Редакция портала «Русский мир»
05.10.2017

Турецкие учёные объявили о том, что им удалось обнаружить подлинную могилу Николая Чудотворца, сообщает РИА «Новости». Они нашли захоронение в церкви святого Николая, в городе Демре.

Святитель Николай считается одним из самых почитаемых святых в Русской православной церкви. Из его жития известно, что похоронили его в городе Миры Ликийские — сейчас на этом месте располагается город Дере. В 1087 году итальянские купцы, приехавшие из города Бари, выкрали его останки и доставили в свой город, где они находятся и сегодня.

Однако, по мнению турецких учёных, итальянцы просто спутали захоронение и забрали останки из могилы одного из священников храма. Археологи установили, что на этом месте находится могила, проводя исследование храмового пола с помощью новейшего оборудования. Они уверены, что храм не был повреждён и добраться до могилы трудно, так как на пол украшает мозаика.

Историки проанализировали всё, что известно на текущий момент об останках Николая Чудотворца и выяснили, что церковь в Демре была сожжена, а затем реконструирована.

Сейчас археологи решают вопрос о том, как подобраться к гробнице и при этом не повредить мозаику. Учёные ставят под сомнение подлинность гробницы, которая хранится в самом храме и которая, как считают верующие, принадлежит святителю.

Напомним, что весной в Россию из Бари впервые в истории были доставлены мощи Святителя Николая. Ковчег с мощами пробыл в храме Христа Спасителя до 12 июля сего года. За это время с молитвой к ним приложились более 1 млн православных верующих. После этого мощи были перевезены в Санкт-Петербург.

Метки:
Николай Чудотворец, археология

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева