Международный день переводчика отметили в Баку
А. С. Мамедова, Баку
04.10.2017
Международный день переводчика – это профессиональный праздник устных и письменных переводчиков, который отмечается 30 сентября (в день смерти св. Иеронима Стридонского, который осуществил полный перевод Библии на латинский язык, в связи с чем традиционно считается святым покровителем переводчиков). Праздник официально учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Популярность этого праздника растёт с каждым годом.
И в Русском центре при Бакинском государственном университете этот праздник ежегодно отмечается. Вот и в этом году 3 октября методист Русского центра Наргиз Зейналова со студентами различных факультетов, а среди них были студенты математического, биологического, юридического, филологического факультетов, а также факультета журналистики отметили эту знаменательную дату.
Наргиз Зейналова рассказала студентам об истории возникновения этого праздника, о том, как профессия переводчика ценилась и представлялась людям важной во все времена. Особого внимания заслуживает труд переводчиков в период Средневековья – их работа отличалась ювелирным мастерством и даже имела творческий оттенок. Она отметила, что специальность переводчика почти такая же древняя, как и журналист, и ее возникновение было обусловлено разделением человечества на народы, национальности и, соответственно, появлением у каждого из них собственного языка, непонятного остальным. Н. Зейналова рассказала о видах перевода – синхронный, юридический, художественный, технический.
В завершение мероприятия руководитель Русского центра Арзу Мамедова пожелала всем, несмотря на специальности, которые они изучают, быть профессионалами в своем деле.