EN
 / Главная / Все новости / В столице Эстонии свою работу начал форум русскоязычной молодёжи «Балтфест»

В столице Эстонии свою работу начал форум русскоязычной молодёжи «Балтфест»

Редакция портала «Русский мир»
30.09.2017

В Таллине открылся форум русскоязычной молодёжи стран Балтийского региона «Балтфест». Инициатором мероприятия выступила Эстонская ассоциация преподавателей русского языка и литературы при поддержке фонда «Русский мир».

В течение ближайших трёх дней состоится ряд встреч между русскоязычной молодёжью с представителями русской интеллектуальной элиты. Большинство участников масштабного форума — молодые и активные люди, которые интересуются не только русским языком и культурой, но и понимают современные геополитические реалии. Основная цель нынешнего мероприятия — создание социально-соревновательной среды, в которой ребята могли бы раскрыть свои личностные качества и глубже познать историю России.

Участники форума примут участие в тренингах и мастер-классах. Также предусмотрены диспуты на острые политические темы, во время которых молодые люди смогут проявить свои ораторские качества и владение риторическими приёмами. На специальных семинарах будет проводиться работа над ошибками.

Организаторы форума русскоязычной молодёжи надеются, что подобные мероприятия, проводимые на регулярной основе, будут способствовать воспроизведению интеллектуальной русской элиты и продвижению ценностей Русского мира в Прибалтике. Форум также позволит сформировать у молодых людей активную жизненную позицию и поспособствует формированию позитивного образа России в Европе.

Завершится мероприятия 2 октября.

Метки:
российские соотечественники, молодёжь, форум, Таллин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева