EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники в Таллине отметили День ВМФ у памятника броненосцу «Русалка»

Соотечественники в Таллине отметили День ВМФ у памятника броненосцу «Русалка»

Редакция портала «Русский мир»
02.08.2017

День Военно-морского флота отметили российские соотечественники в Таллине, сообщает BaltNews. Местом проведения торжественных мероприятий стал памятник экипажу погибшего броненосца «Русалка». Традиционно у него установили почётный караул, а участники праздника пришли туда под флагом советского ВМФ и Андреевским флагом. Среди них были те, кто в разное время служили на флоте, а также ветераны Великой Отечественной.

Все выступающие на митинге отмечали, что военные моряки всегда считались элитой. Они славились своим благородством и дисциплиной, а любовь народа они заслужили своими подвигами, преданностью присяге и храбростью. Праздник, когда чествуют тех, кто посвятил свою жизнь защите морских рубежей Отчизны, является свидетельством того, что память о тех, кто сложил голову на своём посту, никогда не исчезнет, а будет жить в веках.

Эта традиция существует уже более двух десятилетий. Одним из организаторов торжеств выступает Клуб ветеранов флота. Накануне праздника его участники приносят цветы к «Бронзовому солдату», к мемориалу погибшей в 1941 году подлодки «М-102», к памятнику «Русалке».

Венок возложили и сотрудники российского дипломатического представительства.

После церемонии у памятника броненосцу «Русалка» участники мероприятия отправились в один из старейших таллинских храмов — Домский собор. Они принесли цветы к могиле знаменитого мореплавателя Ивана Крузенштерна, захороненного в соборе.

Метки:
российские соотечественники, Военно-морской флот

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева