EN
 / Главная / Все новости / Израильский кнессет осудил польский закон, разрешающий снос памятников советским воинам

Израильский кнессет осудил польский закон, разрешающий снос памятников советским воинам

Редакция портала «Русский мир»
20.07.2017

Израильский парламент накануне принял заявление по поводу решения польских властей о сносе советских памятников, сообщает РИА «Новости». По словам Вячеслава Володина, возглавляющего Государственную Думу, это было сделано синхронно с российскими депутатами. Заявление поддержали практически все члены Кнессета при одном воздержавшемся.

Напомним, накануне нижняя палата российского парламента также выступила с резким осуждением этого закона. Члены Госдумы обратились к своим коллегам в Европе с призывом выступить против разрушения монументов, установленных в честь тех, кто отдал жизнь, освобождая европейские народы от фашизма.

Глава комитета Госдумы по международным делам Леонид Слуцкий уверен, что это работает на реализацию задачи по сохранению исторической памяти о Второй мировой войне. В Государственной Думе пояснили, что одновременное принятие решений с парламентами иностранных государств по важным проблемам международной политики является очень важной практикой. Леонид Слуцкий подчеркнул, что в сфере парламентской дипломатии существует очень хорошая возможность объединить усилия и обратиться к мировому сообществу.

Как сообщал портал фонда «Русский мир», в Польше принят новый закон, регламентирующий снос памятников, которые, по мнению авторов законопроекта, «прославляют коммунистический режим». Под это определение подпадают и монументы, установленные в честь советских воинов, погибших при освобождении Польши от фашизма. Польский сейм поддержал этот проект закона 22 июня — в день начала Великой Отечественной войны.
Метки:
Великая Отечественная война, памятники, Кнессет

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева