EN
 / Главная / Все новости / Путин: Конгресс русской прессы является одним из главных событий во всём Русском мире

Путин: Конгресс русской прессы является одним из главных событий во всём Русском мире

Редакция портала «Русский мир»
12.07.2017

Всемирный конгресс русской прессы является одним из самых главных событий на всём пространстве, объединяющим весь Русский мир, считает Президент России Владимир Путин. Об этом говорится в его послании, направленном участникам и гостям форума, сообщает официальный сайт Кремля. «Ваши традиционные встречи по праву считаются одним из главных событий в русскоязычном медиапространстве, во всём Русском мире», — говорится в телеграмме.

Напомним, работа конгресса стартовала сегодня, 12 июля. Более двухсот представителей русскоязычных средств массовой информации из пятидесяти стран собрались в столице Белоруссии.

Глава государства подчеркнул, что уже в течение многих лет Всемирная ассоциация русской прессы (ВАРП) объединяет руководителей печатных изданий наших соотечественников в других государствах. А также она объединяет и тех, кто стремится сохранить русский язык и русскую культуру, кого интересует история нашей страны и её современность.

По мнению Владимира Путина, это особенно важно, так СМИ обладают очень большим потенциалом в различных сферах. Они служат и консолидации, и воспитанию, и просвещению. И по этой причине на них лежит и огромная ответственность, так как главная цель СМИ — правдиво и непредвзято освещать всё, что происходит на планете.

Президент РФ выразил уверенность, что нынешний конгресс «пройдёт в творческом и деловом ключе, даст старт новым, содержательным, востребованным временем проектам» и будет «содействовать международному гуманитарному сотрудничеству».
Метки:
русскоязычные СМИ, Конгресс русской прессы, Минск, Владимир Путин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева