EN
 / Главная / Все новости / Арест гражданина РФ в Латвии и выдачу его США в России назвали похищением

Арест гражданина РФ в Латвии и выдачу его США в России назвали похищением

Редакция портала «Русский мир»
06.07.2017

Арест российского гражданина Юрия Мартышева расценивается как его похищение властями Соединённых Штатов, заявило внешнеполитическое представительство РФ в Вашингтоне. В посольстве подчеркнули, что эти действия нарушают Соглашение о взаимной правовой помощи по уголовным делам, которое было заключено в 1999 году, сообщает РИА «Новости».

По словам дипломатов, они следят за развитием ситуации, а россиянину предоставляется необходимая поддержка и консульская помощь. С ним уже удалось поговорить по телефону, в ближайшее время с ним встретятся сотрудники консульства.

Посольство потребовало от властей США неукоснительно соблюдать права гражданина России.

Как писали средства массовой информации, Юрия Мартышева американцам выдали латвийские власти. Пока не известно, в чём его обвиняют.

Напомним, это далеко не первый подобный случай. В апреле испанские правоохранительные органы задержали гражданина России Петра Левашова по обращению из Вашингтона. Тридцатилетнего программиста, проживающего в городе на Неве, арестовали в Барселоне, его обвиняют в хакерстве.

Весной россиянина Марка Вартаняна, который подозревается в киберпреступлениях, норвежские власти передали США. Он был задержан в одном из норвежских городов по требованию Америки два года назад. Всё это время россиянин находился в предварительном заключении.

Метки:
российские граждане, криминал

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева