Прихожане РПЦ на Филиппинах получат поддержку местных властей
Редакция портала «Русский мир»
23.06.2017
Оказать содействие развитию Русской православной церкви на Филиппинах пообещал глава внешнеполитического ведомства Алан Питер Кайетано. Об этом он рассказал в ходе разговора с архиепископом Солнечногорским Сергием, который занимает пост управляющего приходами Московского патриархата в государствах Азиатско-Тихоокеанского региона. Их встреча прошла в Маниле, во время визита представителя РПЦ на Филиппины, сообщает ИА «Интерфакс».
Министр заявил о готовности помочь в восстановлении Иверского храма в Маниле, который действовал здесь в тридцатых — сороковых годах прошлого столетия. Священнослужитель провёл богослужение в этой церкви.
Кроме того, будет оказана поддержка со стороны властей русским православным общинам, которые проживают в других городах страны. Православные верующие из числа выходцев из нашей страны есть также на острове Минданао.
В рамках визита архиепископ Сергий провёл встречу с католическим архиепископом кардиналом Луисом Антонио Гокимом Тагле. Он приветствовал возрождение исторического присутствия РПЦ на Филиппинах, по его словам, ему всегда была интересна Россия, и он бы хотел побывать в нашей стране.
Министр заявил о готовности помочь в восстановлении Иверского храма в Маниле, который действовал здесь в тридцатых — сороковых годах прошлого столетия. Священнослужитель провёл богослужение в этой церкви.
Кроме того, будет оказана поддержка со стороны властей русским православным общинам, которые проживают в других городах страны. Православные верующие из числа выходцев из нашей страны есть также на острове Минданао.
В рамках визита архиепископ Сергий провёл встречу с католическим архиепископом кардиналом Луисом Антонио Гокимом Тагле. Он приветствовал возрождение исторического присутствия РПЦ на Филиппинах, по его словам, ему всегда была интересна Россия, и он бы хотел побывать в нашей стране.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?