EN
 / Главная / Все новости / Музейные площадки на Земле Франца-Иосифа расскажут туристам об освоении Арктики

Музейные площадки на Земле Франца-Иосифа расскажут туристам об освоении Арктики

Редакция портала «Русский мир»
15.06.2017

На Земле Франца-Иосифа в этом году ждут гостей из десятков разных стран, передаёт ТАСС. По словам Александра Кирилова, который временно занимает должность главы национального парка «Русская Арктика», в последние шесть лет здесь побывали больше пяти тысяч туристов. Они представляли около шестидесяти разных государств. В последнее время примерно двадцать пять процентов из них — жители Китая, около двадцати — гости из Германии, и только шесть процентов — российские туристы.

Он добавил, что и в этом году на Земле Франца-Иосифа планируется встретить около тысячи путешественников.

В настоящее время на архипелаге ведут работы по созданию музейных площадок под открытым небом. Они покажут, как шло освоение Арктики в прошлом. В следующие годы появятся два многофункциональных арктических комплекса, в которых оборудуют места для работы научных сотрудников парка и учёных. Их так же смогут посещать туристы. Они будут располагаться на острове Хейса и на мысе Желания.

В этом году запланировано пять рейсов атомного ледокола на Северный полюс. Три раза он пройдёт по маршруту от Шпицбергена до Земли Франца-Иосифа и вернётся обратно. Туристы смогут побывать и на самом северном российском архипелаге во время двух рейсов по Северному морскому пути на судне «Академик Шокальский».

Метки:
Земля Франца-Иосифа, Арктика, иностранные туристы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева