EN
 / Главная / Все новости / Янтарную комнату из Екатерининского дворца будут искать в Германии

Янтарную комнату из Екатерининского дворца будут искать в Германии

Редакция портала «Русский мир»
15.06.2017

Поиски Янтарной комнаты начались в Германии, сообщает РИА «Новости». На этот раз пропавшее сокровище археологи надеются разыскать на территории Тюрингии.

Как пишут местные средства массовой информации, раскопки проводятся в окрестностях города Нордхаузен, рядом с горой Конштайн. В сороковые годы там под землёй находился секретный завод, где заключённые концлагеря собирали ракеты Фау-1 и Фау-2. Выжившие узники и рассказали, что видели весной победного 45-го, как немецкие солдаты закапывали большие контейнеры. По мнению специалистов, в них могут находиться фрагменты Янтарной комнаты.

Янтарную комнату создали немецкие и датские мастера для прусского короля Фридриха I. Затем его сын передал шедевр в дар Петру I. Впоследствии она размещалась в Екатерининском дворце, откуда её вывезли в годы Великой Отечественной войны в Кёнигсберг (нынешний Калининград).

Напомним, это далеко не единственное место, где ведутся поиски утраченного шедевра. Прошлым летом Янтарную комнату искали в Польше, проводя исследование бункеров, которые расположены рядом с городом Венгожево в Варминско-Мазурском воеводстве. Не так давно исследователи нашли неизвестное замурованное помещение в комплексе бункеров, который сохранился с военных лет. В пятидесятые годы двадцатого столетия очевидец поведал, что в начале 45-го года на территорию приехали несколько грузовиков. После разгрузки их содержимого помещение и было замуровано.

Метки:
Янтарная комната, археология

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева