Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана. Актёры Мастерской Петра Фоменко сыграли в Париже пьесу Мольера «Амфитрион»
Редакция портала «Русский мир»
23.05.2017
В Театре им. Жерара Филиппа в Сен-Дени в минувшее воскресенье вниманию французских зрителей была представлена пьеса Мольера «Амфитрион» на русском языке в интерпретации режиссёра Кристофа Рока и актёров Мастерской Петра Фоменко, сообщает сайт «Русский очевидец».
Примечательно, что в пьесе задействованы русские актёры, но режиссёр и вся постановочная команда из Франции. И тем интересней было зрителям наблюдать за спектаклем.
Премьера постановки состоялась в январе этого года в Москве, а в мае уже начались гастроли во Франции, в частности, около двух недель пьесу играли в Лилле.
Для российских соотечественников-театралов, постоянно проживающих в Париже, спектакль Мольера на русском языке, да ещё и в исполнении актёров Мастерской Петра Фоменко, — это настоящий подарок. Впрочем, на первый столичный показ пришли и французы (спектакль шёл с титрами).
Древнегреческая история и тема власти над людьми (действие комедии происходит в Фивах), которая легла в основу пьесы Мольера, и сейчас актуальна.
Зрители сошлись во мнении, что в спектакле много находок и интересных решений, и, судя по их реакции и аплодисментам, им пришлась по вкусу эмоциональная и местами эксцентричная игра русских актёров.
Примечательно, что в пьесе задействованы русские актёры, но режиссёр и вся постановочная команда из Франции. И тем интересней было зрителям наблюдать за спектаклем.
Премьера постановки состоялась в январе этого года в Москве, а в мае уже начались гастроли во Франции, в частности, около двух недель пьесу играли в Лилле.
Для российских соотечественников-театралов, постоянно проживающих в Париже, спектакль Мольера на русском языке, да ещё и в исполнении актёров Мастерской Петра Фоменко, — это настоящий подарок. Впрочем, на первый столичный показ пришли и французы (спектакль шёл с титрами).
Древнегреческая история и тема власти над людьми (действие комедии происходит в Фивах), которая легла в основу пьесы Мольера, и сейчас актуальна.
Зрители сошлись во мнении, что в спектакле много находок и интересных решений, и, судя по их реакции и аплодисментам, им пришлась по вкусу эмоциональная и местами эксцентричная игра русских актёров.