EN
 / Главная / Все новости / Редактор «Российских вестей», депортированный из Молдавии, обратится в суд по правам человека

Редактор «Российских вестей», депортированный из Молдавии, обратится в суд по правам человека

Редакция портала «Русский мир»
15.05.2017

Журналисты, которых несколько дней назад не пустили в Молдавию, собираются подать заявление в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ). Они уже начали консультироваться с юристами, сообщает РИА «Новости»

Как отметил главный редактор еженедельной газеты «Российские вести» Дмитрий Ермолаев, по формальным признакам это депортация, но при этом не соблюдалась никакая юридическая процедура. Журналист считает, что власти нарушили права человека.

Напомним, его вместе с латвийским журналистом Андреем Татарчуком задержали в аэропорту Кишинёва. На протяжении нескольких часов Дмитрия Ермолаева допрашивали в камере. При этом в ходе допроса представителю российских средств массовой информации не предъявили никаких обвинений. У него отобрали все средства связи и вещи. В ходе допроса к Дмитрию Ермолаеву применяли методы психологического воздействия.

Представители спецслужбы конфисковали документы и спустя четырнадцать часов под конвоем доставили на обратный рейс в Москву.

Журналист отметил, что, обращаясь в Страсбург, они хотят не извинений. Таким образом они стремятся добиться, чтобы подобного рода ситуации с их коллегами больше не повторялись. 

«Это просто некое Средневековье правовое, действие по "праву сильного" где-то века пятнадцатого», — добавил Дмитрий Ермолаев.

Он также назвал отказ во въезде в Молдавию провокацией спецслужб в ответ на визит президента республики Игоря Додона в Москву.
Метки:
российские СМИ, свобода слова, Кишинёв

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева