EN
 / Главная / Все новости / Школа с преподаванием на русском языке откроется в Нью-Йорке

Школа с преподаванием на русском языке откроется в Нью-Йорке

Редакция портала «Русский мир»
13.05.2017

В новом учебном году в Нью-Йорке начнет работать государственная русскоязычная школа, сообщает ТАСС. По словам Ольги Зацепиной, которая возглавляет Русско-американский центр «Наследие» (РАКСИ), это будет первый подобный опыт.

Школа № 145, расположенная в районе Колумбийского университета, запускает новую программу, в соответствии с которой предметы будут преподаваться на двух языках. Полдня дети будут учиться на русском, а полдня — на английском. Среди учеников будут не только русскоязычные дети, но и из семей англоязычных американцев.

Ольга Зацепина отметила, что главное — это не только сохранить культурное наследие нашей исторической родины, русский язык, традиции, основы образования, но и распространить его дальше. Она уверена, что начало работы этой школы является очень большим и долгожданным шагом в этом направлении. Это успех народной дипломатии, создающей новые мосты и связи между Россией и Америкой.

Поначалу будут работать два класса — подготовительный и первый, а дальше с каждым годом будет прибавляться новый подобный класс вплоть до последнего года обучения. В каждом классе обучается 24 человека — 12 русскоязычных и 12 англоязычных детей.

Большая часть родителей, которые хотят отдать детей в эту школу, — смешанные семьи, где один из супругов говорит по-русски, а другой — коренной американец.

После основных уроков в школе будет действовать «продленка»: шахматы, музыка, рисование, хор — то, что обычно предлагают ученикам в российских учреждениях дополнительного образования. Американцы проявляют большой интерес к новой школе, поскольку она будет единственной в округе с такой сильной образовательной программой.
Метки:
Нью-Йорк, русскоязычная школа, РАКСИ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева