EN
 / Главная / Все новости / Школа «Весёлые ребята» проводит в Любляне месяц космонавтики

Школа «Весёлые ребята» проводит в Любляне месяц космонавтики

Редакция портала «Русский мир»
14.04.2017

В столице Словении при поддержке Люблянской школы дополнительного образования «Весёлые ребята» и планетария Любляны проходит цикл мероприятий под общим названием «Месяц космонавтики», сообщила «Русскому миру» Юлия Месарич.

Образовательный проект, подготовленный для русскоязычных детей Словении, призван помочь школьникам получить в интерактивной форме на русском языке новые знания по астрономии и естествознанию.

Мероприятия проходят в Люблянском планетарии, где передовая графическая технология и потрясающее музыкальное оформление полностью захватывают детей и переносят их в мир научных знаний.

В рамках «Месяца космонавтики» организаторы планируют показать детям несколько научно-популярных фильмов на русском языке. Среди них — «Два стёклышка: удивительный телескоп», «Путешествие по Солнечной системе», «Созвездия», «Розетта» и некоторые другие.

Ко Дню космонавтики нашим юным соотечественникам подготовили сюрприз — встречу с российским лётчиком-космонавтом Валерием Токаревым, который с удовольствием пообщался с детьми, ответил на их вопросы и передал в библиотеку школы «Весёлые ребята» книгу о космосе со своим автографом.

Мероприятия продлятся до 23 апреля. Первые фильмы дети уже успели посмотреть и остались от них в восторге, отметив, что космос — это необычайно интересно и познавательно.

Метки:
российские соотечественники, дети, Любляна, Весёлые ребята

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева