EN
 / Главная / Все новости / Лингвистический турнир корейские студенты посвятили Международному дню родного языка и русской Масленице

Лингвистический турнир корейские студенты посвятили Международному дню родного языка и русской Масленице

Надежда Белкина, Пхеньян
06.03.2017

Студенты отделения русского языка Пхеньянского университета иностранных языков, посещающие занятия Русского центра, русским языком владеют совершенно свободно. «Это наша будущая профессия!» – с гордостью говорят они. Поэтому в честь Международного дня родного языка, отмечающегося в феврале, ребята решили устроить настоящий лингвистический турнир. И проводился он, безусловно, на русском языке.

В турнире принимали участие две команды. Первая часть состязания была посвящена прошедшей недавно масленичной неделе. Дело в том, что северокорейским студентам, ученикам Русского центра, очень интересна история русских национальных праздников. Они с большим интересом изучали традиции празднования Масленицы, спрашивали, с чем связаны названия дней масленичной недели, отвечали на вопросы.

Ребята узнали много новых игр и народных забав, по предложенным иллюстрациям составляли рассказы. Они были посвящены обряду сжигания Масленицы. Также ребята посостязались в знании кулинарных терминов, связанных с традиционным выпеканием блинов. Особый интерес вызвал конкурс пословиц и загадок. Необычные для ребят пословицы нужно было растолковать. Например «не всё коту масленица, будет и Великий пост», «без блина – не Масленица», «не житьё, а масленица».

Вторая часть турнира была посвящена блиц-опросу из разных областей филологии. Студенты вспоминали о падежах, склонениях и спряжениях в русском языке, о правописании частицы «не» с глаголами, без труда ответили на вопрос, почему слова «водитель» и «подводный» не являются однокоренными.

Определили они и жанр произведения А. С. Пушкина «Евгений Онегин», а также вспомнили, в каком произведении великого русского поэта 14 раз повторяется слово «там». В ходе турнира говорили и о первом русском книгопечатнике Иване Фёдорове, и о создателях славянской азбуки Кирилле и Мефодии.

Настроение у всех участников турнира было приподнятое, особенно когда в конце мероприятия вновь прозвучали строки из стихотворения «Памятник», принадлежащего основателю русского литературного языка А. С. Пушкину.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пхеньяне, русский язык, Масленица, Александр Пушкин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева