EN
 / Главная / Все новости / Суд запретил Нилу Ушакову общаться в социальных сетях на русском языке

Суд запретил Нилу Ушакову общаться в социальных сетях на русском языке

Редакция портала «Русский мир»
21.02.2017

Рижский суд не стал отменять решение о штрафе, наложенном Центром государственного языка (ЦГЯ) на главу латвийской столицы Нила Ушакова, сообщает портал DELFI

Напомним, прошлым летом русскоязычного мэра Риги оштрафовали за общение в социальной сети на русском языке. По мнению ЦГЯ, чиновник своими действиями нарушает закон о языке. В ответ Нил Ушаков обратился в суд. В своей жалобе он подчеркнул, что законы республики не регулируют социальные сети.

Приговор суда гласит, что представители муниципального самоуправления должны даже в Интернете использовать исключительно государственный язык. По словам Нила Ушакова, он собирается обжаловать и это решение. В свою очередь, люди, которые читают Нила Ушакова в соцсети на русском языке, уже выражают обеспокоенность в связи с лишением возможности общаться с мэром на родном языке. Они также пишут слова поддержки и одобрения.

Ранее его пытались наказать за использование русского языка во время празднования Дня Победы. Градоначальник посмел обратиться к русским ветеранам на родном для них языке и поблагодарить за подвиг. 

Накануне стало известно, что Ушакову грозит ещё один штраф. На этот раз за то, что отвечал по-русски на вопросы, заданные в ходе акции «День теней» на русском языке. Те школьники, которые обращались к мэру на латышском, получали исчерпывающие ответы на государственном языке.
Метки:
статус русского языка, права человека, Центр госязыка, Нил Ушаков

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева