EN
 / Главная / Все новости / Славянский музыкальный форум «Золотой витязь» открывается в Москве

Славянский музыкальный форум «Золотой витязь» открывается в Москве

Редакция портала «Русский мир»
17.02.2017

Славянский музыкальный форум «Золотой витязь» стартует сегодня в российской столице, сообщает РИА «Новости». В Московской консерватории можно будет услышать выступление Большого симфонического оркестра им. Чайковского. Первый концерт фестиваля посвятили произведениям композиторов из Чехии.

В афишу вошла Симфония № 7 Дворжака. Кроме того, будет исполнена музыка его ученика Йозефа Сука, мало известного российским слушателям. Под управлением чешского дирижёра Леоша Сваровски прозвучат «Фантастическое скерцо» и Фантазия для скрипки с оркестром. В качестве солиста выступает скрипач Андрей Баранов, обладатель звания лауреата первой премии на конкурсе имени бельгийской королевы Елизаветы.

К открытию форума приурочена церемония вручения золотой медали им. Свиридова. Ею награждают за огромный личный вклад в развитие музыкального искусства. В этом году медаль получит певица Татьяна Петрова, прославившаяся исполнением русских народных песен.

Музыкальный фестиваль проходит в рамках Славянского форума искусств «Золотой витязь». В этом году он стал уже восьмым по счёту. Его мероприятия охватывают множество российских регионов, а участниками станут известные коллективы и исполнители, не только из нашей страны, но и из других славянских стран, чьё творчество отвечает девизу «Золотого витязя» — «За нравственные идеалы, за возвышение души человека».

Метки:
музыка, фестиваль, Золотой витязь, Москва

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева