EN
 / Главная / Все новости / Более 8 тысяч иностранцев подали заявки на участие в Фестивале молодёжи и студентов

Более 8 тысяч иностранцев подали заявки на участие в Фестивале молодёжи и студентов

Редакция портала «Русский мир»
31.01.2017

Россия организовала презентацию Фестиваля молодёжи и студентов в штаб-квартире ООН, сообщает ТАСС. По словам Алексея Паламарчука, временно занимающего должность главы Росмолодёжи, Москва надеется, что Организация Объединённых Наций поддержит фестиваль. Об этом он сказал в ходе выступления на Молодёжном форуме Экономического и социального совета ООН (ЭКОСОС). 

Он добавил, что организаторы масштабного мероприятия заинтересованы в том, чтобы в нём приняли участие как можно больше людей. Регистрация для них продолжается уже на протяжении почти полугода. Заявки подали уже более восьми тысяч иностранцев. Они представляют сотню государств со всего мира.

Алексей Паламарчук напомнил, что фестиваль — не политическое событие. «Наша задача — приложить максимум усилий для того, чтобы подготовить площадку для открытого диалога между молодёжью всех стран», — сказал он. 

Спецпосланник генсека ООН по делам молодёжи Ахмад аль-Хендави уверен, что фестиваль поможет народам мира сплотиться. 

Напомним, XIX Всемирный фестиваль молодёжи и студентов пройдёт в Сочи осенью. Организаторы рассчитывают, что участниками фестиваля станут свыше двадцати тысяч молодых людей. Половину из них составят иностранцы, представляющие все пять континентов.

В мероприятиях по подготовке фестиваля активно задействованы соотечественники, проживающие за рубежом. Они оказывают помощь при наборе иностранных участников и будут сопровождать делегации в Сочи.
Метки:
XIX Фестиваль молодёжи и студентов, молодёжь, фестиваль, Сочи

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева