EN
 / Главная / Все новости / На благотворительном концерте в Буэнос-Айресе собрали средства на реставрацию православного храма

На благотворительном концерте в Буэнос-Айресе собрали средства на реставрацию православного храма

Редакция портала «Русский мир»
29.11.2016

В аргентинской столице провели благотворительный концерт «Время добрых дел», передаёт портал регионального представительства федерального агентства «Россотрудничество». Собранные средства будут направлены на работы по восстановлению Благовещенского кафедрального собора в Буэнос-Айресе. 

Вечер прошёл с участием митрополита Аргентинского и Южноамериканского Игнатия, который высказал слова благодарности организаторам, заботящимся о сохранении отечественного духовного и культурного наследия за пределами России. 

В программу концерта вошли церковные песнопения, прозвучавшие в исполнении сводного хора Благовещенского кафедрального собора и Воскресенского храма аргентинской столицы, этюды из театральных постановок «Щелкунчик» и «Евгений Онегин», представленные артистами творческого коллектива Института искусств театра «Колон», а также выступления ансамблей и солистов из числа российских соотечественников. В рамках благотворительного концерта также выступали представители армянской и корейской диаспор, проживающие на территории Аргентины. 

В качестве организатора мероприятия выступила Ассоциация русскоязычных профессионалов и выпускников советских и российских вузов Аргентины. Содействие в подготовке вечера оказывали Российский центр науки и культуры и местный Координационный совет организаций российских соотечественников.
Метки:
российские соотечественники, Русская православная церковь, благотворительность, РЦНК в Буэнос-Айресе

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева