EN
 / Главная / Все новости / Гранада готовится принять выставку, посвящённую Осипу Мандельштаму

Гранада готовится принять выставку, посвящённую Осипу Мандельштаму

Редакция портала «Русский мир»
22.08.2016

Выставка, рассказывающая о творчестве русского поэта Осипа Мандельштама, начнёт работать в испанской Гранаде. Экспозиция «Слово и судьба» расположится в центре, который носит имя другого поэта — национальной гордости Испании — Федерико Гарсиа Лорки. Выставка приурочена к 125-летию Мандельштама, сообщает интернет-портал федерального ведомства культурыНапомним, юбилей отмечали в этом году. 

Незадолго до этого экспозицию показывали в немецком Гейдельберге. Этот город связан с именем Мандельштама: он провёл там несколько лет, обучаясь в местном университете.

Среди экспонатов — поэтические сборники, рукописи, документы, вещи, связанные с жизнью и творчеством Мандельштама. В том числе документы времён обучения поэта в Гейдельбергском университете, копии документов из архивов КГБ, которые ранее не выставлялись на публике. Кроме того, в первый раз представляется диван, который раньше стоял в кабинете известного писателя и литературоведа Виктора Борисовича Шкловского (на нём не раз ночевал Мандельштам), а также издание «Божественной комедии» Данте, принадлежавшее жене поэта Надежде Мандельштам. Их предоставили Государственный литературный музей, другие российские музеи, а также архивы и частные коллекционеры.

Проект реализуется в рамках европейской программы «Литературные города ЮНЕСКО», в которой участвуют Гейдельберг и Гранада.
Метки:
русская литература, выставка, Осип Мандельштам, юбилей Мандельштама, Гранада

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева