EN
 / Главная / Все новости / Премия «Читай Россию/Read Russia» объявила длинный список победителей

Премия «Читай Россию/Read Russia» объявила длинный список победителей

Редакция портала «Русский мир»
25.07.2016

Стали известны имена претендентов на премию «Читай Россию/Read Russia». В список, составленный по итогам двух последних лет, входят почти тридцать человек. Они представляют восемнадцать стран. С полным списком можно ознакомиться здесь. Всего на конкурс поступило более полутора сотен заявок из трёх десятков различных государств.

Каждые два года награда присуждается в нескольких номинациях. В том числе «Классическая русская литература XIX века», «Литература XX века», «Современная русская литература» и «Поэзия». 

Премия вручается за лучший перевод с русского на иностранный язык, опубликованный в иностранном издательстве за два года. 

Главными задачами награды являются популяризация русской литературы, поощрение иностранных переводчиков русской литературы, поддержка издательств, выпускающих переводы русской литературы, а также укрепление связей нашей страны с зарубежьем в культурной сфере. 

Кроме переводчика награждается также и издательство, которое выпустило книгу. Победители получают пять и три тысячи евро соответственно для того, чтобы они могли выпустить ещё одно произведение, переведённое с русского на иностранный язык.
Метки:
литература, перевод, премия, Читай Россию

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева