Межкультурные медианы Болгарии, Германии и России обсудили в Пловдиве
Надя Чернева, Пловдив
20.05.2016
18 мая 2016 г. в пловдивском Русском центре открылся форум «Межкультурные медианы Болгария – Германия – Россия», организованный заместителем декана филологического факультета Пловдивского университета доц. д-р Боряном Яневым и директором Русского центра доц. д-р Надей Черневой.
Гостями и участниками в научном форуме были преподаватели и студенты Института славистики при Техническом университете в г. Дрезден, преподаватели, аспиранты и студенты-русисты Пловдивского университета по специальности русская филология, лингвистика и маркетинг, лингвистика и бизнес-администрация, прикладная лингвистика, преподаватели и студенты отделения немецкого языка кафедры романистики и германистики. За круглым столом выступили выдающийся славист проф. д-р Холгер Кусе с докладом на тему «Интерпретационизм А. Ф. Лосева, теория метафоры и образность в когнитивной парадигме», а также молодой ученый д-р Мартин Хенцелман – научный сотрудник Института славистики при Техническом университете в г. Дрездене – с докладом на тему «Проблемы перевода европейской юридической терминологии на болгарский язык».
Проф. д-р Кусе – русист, славист, теолог, профессор по славянскому языкознанию и истории языка Института славистики Технического университета в Дрездене, гость-лектор в университетах в таких городах, как Майнц, Вена, Франфуркт-на-Майне, Москва, Санкт-Петербург, Прага, – представил присутствующим свою новую книгу.
Молодые преподаватели-русисты на кафедре русской филологии Пловдивского университета Елица Миланова и Олга Моллова подготовили викторину «Я знаток русского языка, русской литературы и русской культуры», в которой участвовали все присутствующие. Самым активным вручались призы.
19 мая 2016 г. форум продолжился выездным семинаром в г. Велико-Тырново.
Новости по теме
Новые публикации
Знай русский! В меру сил или по мере сил? 23.04.2024
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?