EN
 / Главная / Все новости / Год туризма РФ и Испании открылся выступлением звёзд российского балета в Мадриде

Год туризма РФ и Испании открылся выступлением звёзд российского балета в Мадриде

Редакция портала «Русский мир»
06.04.2016

Концертом звёзд российского балета стартовал накануне «перекрёстный» Год туризма России и Испании, сообщает ТАСС. В Королевском театре выступили солисты крупных российских театров, в том числе Большого, Михайловского и Мариинского. Среди участников хореографического праздника были И. Васильев, Д. Матвиенко, А. Воронцова, Д. Хохлова, Н. Капцова и другие звёзды балета. Они исполнили отрывки из произведений Чайковского, Адана, Минкуса, Хачатуряна.

Одновременно концерт стал финальной точкой «перекрёстного» Года русского и испанского языка и литературы. В его программу вошло более шестидесяти различных мероприятий.  

По словам специального представителя Президента России по культурному сотрудничеству Михаила Швыдкого, Год туризма обещает стать столь же насыщенным. Он выразил надежду, что его итогом будет увеличение потока туристов в обе стороны. Способствовать этому будет открытие в Испании туристических офисов Visit Russia. Планируется, что они будут работать в Мадриде и, возможно, в Барселоне.

В рамках «перекрёстного» года будет проведено порядка трёх десятков различных акций. В Мадрид приедет Санкт-Петербургская филармонии им. Шостаковича, также жителей испанской столицы и Барселоны познакомят с русской кухней в рамках гастрономических недель, а в Малаге откроется выставка «Сервантес в России».
Метки:
перекрёстный год, балет

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева