EN
 / Главная / Все новости / Акция «Тотальный диктант» пройдёт в Великобритании в рамках «перекрёстного» года

Акция «Тотальный диктант» пройдёт в Великобритании в рамках «перекрёстного» года

Редакция портала «Русский мир»
04.03.2016

«Тотальный диктант» и другие мероприятия пополнили программу «перекрёстного» Года языка и литературы России и Великобритании, сообщает РИА «Новости»

Как объяснили в российском дипломатическом представительстве, программа будет расширяться по мере уточнения даты проведения.

Несколько акций, посвящённых русскому языку, состоятся в Шотландии. Они организованы в Глазго, где откроется выставка, рассказывающая об изучении иностранных языков.

Почти месяц в Королевском театре оперы и балета будут идти показы нового спектакля, поставленного по опере М. Мусоргского «Борис Годунов». Также любители театра смогут побывать на постановке «Любовь в футляре». Её представляет театральная компания Xameleon Theatre Productions, созданная в Лондоне в 2015 году. В основу спектакля легли короткие рассказы А. Чехова.

В начале следующего месяца британская Ассоциация славянских и восточно-европейских исследований проводит свою ежегодную конференцию. Местом её проведения станет Кембридж. Также на апрель намечена Лондонская книжная ярмарка, где российские издатели займут достойное место. А «Тотальный диктант» состоится 16 марта. Он пройдёт в столице Британии на нескольких площадках.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», одним из крупнейших мероприятий в рамках «перекрёстного» года станет фестиваль «Масленица». Третьяковская галерея представит в Лондоне выставку картин из своего собрания.

Напомним, «перекрёстный» год стартовал с концерта известного российского музыканта Вадима Репина.

Метки:
русская литература, перекрёстный год, Тотальный диктант, театр, Глазго

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева